CHAPTER 4
THE LITERATURE
ON THE
The Lack of Available Material
Despite the alarming statistics surrounding the academic achievement of
Portuguese children in Toronto schools, as well as the growing calls of parents
for action on this matter, the question of why Portuguese children have been
failing in such proportions has generally been ignored by educators, researchers
and interested observers of the Portuguese community. As I will illustrate in
this review and critique of the literature on Portuguese–Canadian youth, very
little scholarly research has been conducted both on the broad topic of the
Portuguese in Canada, as well as on the specific topic of Luso–Canadian youth,
or matters related to their schooling. As I will further show, this information
is generally fragmented, mostly unsubstantiated by empirical research, often
child-centred, or - in the case of formal studies - focussed mainly on the
practices and policies of the school system. At times it is also culturally
biased and contradictory. Most importantly, the existing empirical studies have
generally failed to seek out the point-of-view of community members, in order to
investigate how they perceive their situation and roles within this country, as
well as the way in which they see these issues as contributing to the
underachievement of their children.[1]
In this fashion, the existing body of literature on Portuguese-Canadians has
failed to provide an adequate understanding of the complex nature and causes of
the educational underachievement of Luso-Canadian youth.
The Three Types
of References
In a bibliography compiled by Teixeira & Lavigne (1992), one can
observe that there are relatively few comprehensive and scholarly references
which deal with aspects of the general history and social conditions of the
Portuguese in Canada, (ex. Alpalhão & Da Rosa, 1979, 1980, 1983a; Anderson,
1974; Anderson & Higgs, 1976; Ferguson, 1964; Hamilton, 1970; Higgs, 1982,
1990; Lavigne, 1987; Marques & Medeiros, 1978, 1980; Noivo, 1997).[2]
Much of the remaining available information on this group is still comprised of
newspaper and magazine articles, non–scholarly research papers and reports,
theses, student essays, and other, non–scholarly books. Even less work has
been focussed specifically on the situation of young Portuguese-Canadians, or on
the issues affecting their education, (ex. Bulger, 1987; Aguiar, 1994; Coelho,
1973, 1977; Cummins, 1991; Cummins, Lopes & King, 1987; Cummins, Lopes &
Ramos, 1987; Dehli & Januario, 1994; Dodick, 1998; Feuerverger, 1991; Gerlai,
1987; Januario, 1992, 1994a, 1995; McLaren, 1986). Thus, the information on the
education of Luso-Canadian children continues to be scattered throughout the
general historical, sociological and anecdotal references on the Portuguese
community, or in a limited number of narrowly-focussed, empirical research
studies.
In general terms, the available literature where the issues of
Portuguese–Canadian youth and their education are discussed can be divided
into three groups:
A first group of references is comprised of various reports, essays,
newspaper and magazine articles which have been written by teachers, students,
journalists and social service workers, either on the specific topics of
Portuguese youth or on aspects related to their education, (ex. Bulger, 1987;
“Carl,” 1998; Coelho, 1973, 1977; Duffy, 1995a, 1995b, 1995c, 1995d, 1995f;
Ferreira, 1998; Matas, 1984; Nunes, 1989; Philp, 1995; “‘Portuguese’
students,” 1995). Within this group, there are also numerous reports and
newspaper articles on the general topic of the Portuguese in Canada, where youth
and their education is discussed (ex. Costa, 1995; Ferreira, 1977; Grosner,
1995; Hamilton, 1970; Nunes, 1986a, 1986b; Portuguese Interagency Network,
1984). With a few exceptions, (ex. Costa, 1995), the information contained in
many of these sources is mostly anecdotal, based on personal conjecture, or
compiled through limited interviews and/or by citing only a small number of
references.
A second category are the cursory references to Luso-Canadian youth and
their education which are scattered throughout the scholarly historical or
sociological works on the Portuguese in Canada, (ex. Alpalhão & Da Rosa,
1979, 1980, 1983a; Anderson, 1974; Anderson & Higgs, 1976; Ferguson, 1964;
Higgs, 1982; Noivo, 1997). While these works are generally more scholarly and
methodologically rigorous than those in the first group, most of these sources
are now badly dated. Furthermore, their examinations of the state of
Portuguese-Canadian youth were limited by the lack of available formal research
on this group. With the exception of Noivo’s (1997) book, many of the
discussions on the education of Luso-Canadian youth which are contained within
these works relied a great deal on material such as newspaper articles, on
scholarly bibliographic searches, and/or on limited numbers of interviews with
students, social service professionals and community members.
A third group of references on the underachievement issue are the formal
research studies which have been conducted specifically on Luso-Canadian youth,
or on aspects related to their education, (Aguiar, 1994; Arruda, 1993; Cummins,
1991; Cummins, Lopes & King, 1987; Cummins, Lopes & Ramos, 1987; Dehli
& Januario, 1994; Dodick, 1998; Feuerverger, 1991; Gerlai, 1987; Januario,
1992, 1994a, 1995a; Kady, 1978; McLaren, 1986; Pepler & Lessa, N.d., 1993).[3]
Within this group may also be counted a number of unpublished presentations or
proceedings, some of which include good discussions of the state of the
knowledge of formal research on these topics (ex. Januario 1993, September,
1994b, 1995b, 1997; Nunes, 1983, 1991a, 1991b, 1993)[4]
The information provided in these sources tends to be more focussed and
empirically validated than that which is presented in the first groups. However,
only a few of these works have dealt directly and exclusively with aspects of
academic underachievement (Gerlai, 1987; Januario, 1992, 1993, September, 1994a,
1994b, 1995a, 1995b, 1997; McLaren, 1986). In addition, the scope of these
reports was also much more limited. Finally, few of these sources examined, in
any great detail, the social and economic context in which Portuguese students
exist and generally did not delve into the ways in which this context might have
contributed to the variables that were under study. I will now describe how the sources which comprise these first
two groups of references characterize the issue of academic underachievement,
followed by a summary of the most important works within these groups.
The Scholarly
General References and
the
Non-Scholarly Literature
Much of the attention on the education of Luso-Canadian children has only
been focussed since the release, in the mid-80’s and early 90’s, of the
Toronto Board of Education Reports, which provided statistical validation of the
community’s underachievement problem (ex. Board of Education, 1962; Brown et
al. 1992; Cheng, et al, 1989; Larter & Eason, 1978; Larter, et al., 1986;
Royal Commission on Learning, 1994, pp. 95-96). Consequently, the scholarly
sociological or historical general references on the Portuguese - most of which
were published prior to this period - generally do not address the issue of
underachievement, in either a direct, or thorough fashion. In fact, many of the
earlier (pre-1992) scholarly and non-scholarly references generally concentrated
on describing aspects of the negotiation of the cultural duality, which Luso-Canadian
children experience while navigating the conflicting norms and expectations of
their traditional families and mainstream Canadian society (ex. Anderson &
Higgs, 1976, pp. 175–183; Bulger, 1987; Coelho, 1973, 1977; Nunes, 1986b, pp.
29–38). Consequently, in those infrequent instances where academic
underachievement was discussed, this was examined mainly in the light of these
cultural conflicts, (ex. Bulger, 1987; Coelho, 1973, 1977), or as the result of
parental practices, rather than as a problem linked to school policies and
decisions. Thus, one element common to all of these references was their
relative lack of critical evaluation of the role of the educational system, in
producing educational failure and in intensifying – or even giving rise to –
acculturation difficulties. Furthermore, in placing a focus on the children, on
their families and on their adaptation problems, these sources have also made a
number of assumptions regarding Luso-Canadian youth which, because they do not
relate directly to education, fall outside the scope of this paper. These are
discussed in Appendix 1.
Common
Explanations for Academic Underachievement
in the
Scholarly General Literature and in
the
Non-Scholarly References
In general, the sources in the scholarly general literature on the
Portuguese and in the non-scholarly references attribute the underachievement
problem to four main causes:
1.
Disadvantaging family attitudes, practices and economic realities
A number of authors have written that Portuguese families express a
series of attitudes, practices and economic realities which disadvantage their
children, with regards to education. These are:
• Luso-Canadian parents remove their children
from school in order to have them contribute to paying off a home mortgage, or
for other reasons, such as to marry them off, to keep them from acquiring what
are seen to be bad “Canadian” habits from their peers, etc. (Anderson &
Higgs, 1976, p. 134).
• Luso-Canadians parents have little knowledge
of the school system and consequently do not become involved in their
children’s education, (Alpalhão & Da Rosa, 1980; Grosner, 1995, p. 33)
• Luso-Canadian parents are not able to
communicate with their children’s educators (Anderson & Higgs, 1976, p.
140)
The scholarly & historical sources generally described a trend in the
community towards favouring work and the vocational trades over schooling and
academically-oriented careers. One of the most frequent and popular explanation
for this trend is that Portuguese parents put their own children at a
disadvantage by "mortgaging" the future of these young people for
their own immediate economic gain, especially to pay off the family home.
This observation is often used to make a more generalized value judgment,
that Portuguese parents, in general, do not value education (Anderson, 1974;
Coelho, 1973, 1977; Hartwig, 1979; Neves, 1977).
2.
Educational problems caused by cultural differences in values and the
ensuing cultural duality amongst Luso-Canadian youth.
Some of the pre-1990 references also promoted the idea that the
Portuguese cultural practices and norms which marked the Luso-Canadian family
and which the child brought to school - the so-called “cultural baggage” -
were also at fault in causing the academic underachievement of Portuguese
children. Some references berate Portuguese-Canadian parents for not valuing
education, in general, and for not encouraging their children to higher
schooling. Other authors focussed on the ensuing “cultural duality” which
these differences created amongst young Luso-Canadians and which affected their
academic decisions. Burnet and Palmer (1988) summarize this tendency, during the
early 70’s, when describing the educational problems of Luso-Canadian
children:
For the most part the children from recently arrived
non-English-speaking families performed well in the schools [....] Children of
immigrants whose level of education was low did pose some problems, however
[...] the Portuguese, whose formal education in the 1960’s averaged 3.7 years
for men and 2.8 years for women, drew special attention. Hence, concern about
linguistic skills quickly became concern about “cultural deprivation,” a
lack in the home of attitudes and facilities conducive to achievement in the
schools. (pp. 116-117)
Thus, the explanations for Luso–Canadian academic underachievement
within these earlier sources in the non-academic literature often reflect this
“cultural deprivation” point-of-view.
• Portuguese-Canadians generally have low
educational expectations, (Anderson, 1974; Anderson & Higgs, 1976, p. 38;
Coelho, 1973, 1977; Hartwig, 1979, Neves, 1977).
• Portuguese-Canadians value the accumulation
of immediate financial resources over the pursuit of education. This is
sometimes illustrated by Portuguese parents who prematurely remove their
children from school, in order to put them to work, (Alpalhão & Da Rosa,
1980, pp. 80, 100, 177-178, 204; Anderson, 1974; Coelho, 1973, 1977; Hartwig,
1979; Neves, 1977; Noivo, 1997).
3.
Lack of scholastic ability amongst Portuguese students related to:
• Low reading skills, (Brazao, 1978; Leishman,
1978; Matas, 1984),
• A perceived low intellectual ability amongst
most Portuguese children, (Matas, 1984).
As I have discussed in the previous chapter on Luso–Canadian academic
underachievement, there are many indications that Portuguese youth have had
great difficulties with the English language. In 1962, 48.4% of the total number
of Portuguese immigrant children in the Toronto school system were said to have
been reading below their grade level, (Coelho, 1973, 1977; Board of Education,
1962). In the early 1980's one out of every three high school students in
Toronto with Portuguese as their first language was in a vocational program,
where most students are at a grade 5 level in reading and mathematical skills, (Matas,
1984).
Many teachers and observers have associated and confused this problem
with English–language skills with a lack of intelligence (Leishman, 1978).
Laura Araujo stated in 1978 that,
Children of Portuguese immigrants get short–changed
in Ontario's school system because their weakness in the English language is
confused with slowness. (Brazao, 1978).
Laura Bulger (1987) also stated,
Those who have difficulty with English, get left
behind. They are enrolled in schools where they learn a trade and are soon put
to work. Its a little more money to help in the purchase of a home. In this
fashion, dreams of a better future are dissolved. (My translation) (Bulger,
1987, p. 18).
It is partly for this reason that some educators hold the grossly
simplified, (and blatantly racist) explanation that Portuguese children do not
have the intellectual capacity to cope with the curriculum. For example, in a
1984 article in the Globe and Mail, the principal of the former West Park
Secondary School, a west–end Toronto, basic–level institution with a high
Portuguese-Canadian student ratio, was paraphrased as saying how students of all
ethnic groups find it difficult to cope with academic subjects because they have
very little ability to retain things and often have difficulty coping with
abstract concepts or generalizations, (Matas, 1984).[5]
4.
Disadvantaging practices of the school system in placement and provision of
services to Luso-Canadian students
A number of authors also brought up certain practices of the school
system, (many of which are no longer practised), which, in the past,
disadvantaged many Luso-Canadian youth. These included inadequate age-placement,
the lack of E.S.L. teachers, a more relaxed discipline of Canadian schools and
streaming.
The General
Literature
Anderson and Higgs (1976) wrote one of the earliest and most extensive
analysis of the Portuguese presence in Canada. Although primarily historical in
nature, their work describes aspects of the processes of adaptation of the
various generations comprising the Portuguese communities of this country. They
also present accounts of some of the main problems which the younger generations
face upon entering into their new environment.
Since this book was written at a time when the presence of large numbers
of Portuguese in this country was still a relatively recent fact, it generally
does not depict the disproportionate absence of Luso-Canadian students in
colleges and universities as a problem. The authors assumed - as did many people
in the Portuguese community at the time - that this was a temporary phenomenon.
Indeed, in a number of places, the authors voiced their expectations that many
young Luso-Canadians would soon be entering into post-secondary education
(Anderson & Higgs, 1976. pp. 50, 183).
However, in various parts of their work, they give recognition to a
budding community underachievement problem by describing the presence of low
educational ambitions amongst the community’s youth:
The young people are reaching Grades 9 or 10 in high
school. Many are taking vocational courses. The young men are entering skilled
trades, carpentry and welding, or are training to become electricians or auto
mechanics; the young women are entering hairdressing, secretarial work, clerical
work in banks, or seeking careers in social work, nursing or teaching (Anderson
& Higgs, 1976. p. 187)
Also,
Among
Portuguese Canadians, it is not generally believed that extensive education is
necessary to adjust well to Canada [...] There is no clear class basis for
parents’ encouragement of their children to continue their studies, for in
many cases they do not consider education beyond elementary school to be
necessary in order to find employment.(Anderson & Higgs, 1976. p. 36)
The authors further describe a number of difficulties related to the
practices of the school system, at the time. They mention how older Portuguese
children were often put at a disadvantage in their new schools, by being placed
in earlier grades, with much younger children (Anderson & Higgs, 1976.
p.139). They also related how others experienced the “humiliation” of being
forced to return to school after having worked for a number of years in
Portugal. Finally, the authors remarked how Portuguese-Canadian fathers don’t
become involved in their children’s schooling, and how the lack of official
language fluency often impedes communication with teachers (p. 140).
Despite the extensive scope of the information contained in this source,
many of the observations on young Portuguese–Canadians that were made in this
book have since become dated. Having been written in the early 70’s, most of
these comments refer to child immigrants, rather than to the great numbers of
Luso-Canadian children who have since been born in this country. These
observations also suffer from the lack of primary research on this topic. Many
conclusions were based on the anecdotal evidence of individuals - often students
- and on material from the media. For example, in summarizing the findings of
articles in The Spectator of Hamilton, a comment is made which most
probably no longer applies today,
School teachers with many Portuguese students in
their classes note that each year one or two of the girls are taken out of
school to marry a young man in a match initiated by their parents. (Anderson
& Higgs, 1976, p. 134).
In another instance, it is affirmed that young people
coming to Canada under the sponsorship of an older brother or sister have made a
faster and more successful adjustment to the school and social environment than
those who immigrated with their parents, (Anderson & Higgs, 1976, p. 140).
Yet, the question of how the complex issue of adjustment was measured was not
discussed.
In fairness, the authors mention how little attempt was made to analyse
the educational patterns which were only then becoming evident. As they state at
one point, “the whole history of education and ethnicity in Canadian life is a
complex one which calls for much research...” (Anderson & Higgs, 1976, p.
137).
Another comprehensive general reference dealing with the Portuguese in
Canada is Alpalhão and Da Rosa's (1980) examination of the Portuguese in
Quebec.[6]
This book examines, in a detailed and scholarly fashion, the process of the
immigration and adaptation issues of the Portuguese in the province of Quebec.
This work also treats the analysis of the circumstances of the second
generation in a more comprehensive fashion. It avoids the kinds of untested
blanket assumptions which marked much of the general literature (see Appendix
1). For example, in describing the state of duality of young Luso–Canadians,
the authors do not assume that these become "Canadianized" quickly and
easily:
...the children, who are more attached to their new
homeland, feel torn between their own tastes and those of their parents and
suffer from a certain insecurity about their destiny and their future. (Alpalhão
& Da Rosa, 1980, p. 146).
Alpalhão and Da Rosa (1980) also remarked on the presence of an
underachievement problem amongst Luso-Canadian youth in Quebec. They mentioned
how the average education level of young Portuguese in Quebec was lower than
that for the province, in general (p. 167). They stated:
This Portuguese community has a reputation as a group
of hardworking people who respect the social order. There are some, however, who
see as negative the emphasis placed on economic concerns as opposed to the
lesser interest shown in the culture of origin and in education. In general,
young people tend to limit their schooling to the required minimum because they
prefer to find jobs which can guarantee immediate earnings. (Alpalhão & Da
Rosa, 1980, p. 80)
And,
In the choice of studies, one still finds a tendency
towards vocational courses as opposed to an academic option which would normally
lead to a university career. (Alpalhão & Da Rosa, 1980, pp. 165-166)
In attempting to account for this phenomenon, they
described the tendency of many parents to favour work over schooling:
For immigrants, children’s schooling continues to
be regarded as a means of acquiring social prestige and guaranteeing the future
rather than as a factor in integration. However, as we have already pointed out,
many immigrant parents are still content to have their children receive a
minimum of schooling and enter the labour market as soon as possible (Alpalhão
& Da Rosa, 1980, pp. 165-166).
They also commented on the conflicting values of the
community and the receiving society and on how the high degree of value placed
upon home ownership and economic progress sometimes lead Luso-Canadians to focus
on working (pp. 100, 177-178, 204).
Yet, as was the case in Anderson and Higgs (1976) book, this work was not
about education. Alpalhão and Da Rosa's (1980) general analysis devoted
relatively little attention to schooling issues, or to the educational
ramifications of the process of the adaptation of youth. Consequently, it dealt
mostly with value differences between the first and second generations.
Furthermore, no primary research on parental or youth attitudes and practices
was available upon which to rely. For the most part, conclusions were formulated
from a sampling of the material which was available at the time. This lead to at
least one instance of a comment which appeared to contradict earlier statements
about the preference of parents for giving their children a minimum of
schooling:
We must underline the efforts made by the Portuguese
group to maintain their culture of origin and to share in the cultural values of
the new milieu. This is particularly evident in their concern with education and
the social advancement of their children. Many Portuguese children are subjected
to a very intensive curriculum, usually chosen by the parents, who find their
fulfilment in the achievements of their children and who frequently tend to
enrol them both in official schools and in the Portuguese school, sometimes
adding private lessons in ballet, drama, piano, etc. (Alpalhão & Da Rosa,
1980, p. 167).
A final limitation of their work was the question of the applicability of
their observations to the situation of Portuguese–Canadian youth in English
Canada. Since the language and culture of Quebec society are more closely akin
to the Portuguese than is the case in English–Canada, (in that both are
Latin-based), it is hard to guess what specific impact this may have upon the
educational and adaptive circumstances of Luso-Canadian youth in that province.
For example, one immediate difference is the higher incidence of differentiation
and “discrimination” which Luso-Canadian youth in Quebec seem to report (See
Chapter 10 of the present study).
Another extensive reference on the Portuguese in Canada was provided by
Hamilton (1970). This work is a scholarly general report on the Portuguese
community that is based almost entirely on historical, anecdotal and media
material. The report was written for the Toronto Board of Education, as a
resource to aid teachers to better understand their Portuguese pupils.
Hamilton (1970) describes only in passing the presence of lower
educational expectations of the part of the Portuguese and situates this
squarely within the realm of a clash of cultural norms, between a rural
traditional culture and a modern liberal one. As Hamilton says in one point:
Special problems of transition are faced by a people
such as the Portuguese who have moved from a largely rural class background with
low educational standards and an authoritarian family, state and church life to
an urban milieu speaking not only a new language, but maintaining different
employment and mass educational standards and expressing an often secular life
style. A clash of cultures has resulted as the ‘Canadian way of life splits
the generations in immigrant families’ (Hamilton, 1970, p. 75) (Quotation
marks in original)
And,
This conflict of opposing traditions and life styles
is an especially poignant issue for the many young people. Accustomed to a
highly structured family, church, and school environments, they find themselves
torn between the often contradictory demands of both becoming Canadian and yet
remaining Portuguese. Often older children are expected to leave school to earn
a living... ...Such practice is customary for many Portuguese at home, and even
within the school age population a clash of cultures soon occurs (Hamilton,
1970, p. 77)
Hamilton (1980) also alludes to certain “barriers
and communication gaps, which reinforce the immigrants’ isolation within his
own community” (p. 81).
Unfortunately, the emphasis of Hamilton’s (1970) work was on Portuguese
history, society and political realities. It offered little useful information
on the Portuguese in Canada, and virtually nothing on the situation of
Portuguese children in the classroom. Furthermore, no empirical data describing
the specific situation of Luso–Canadian youth in Toronto schools was collected
or presented. For example, this report could well have included the
administration of a short questionnaire to Luso-Canadian parents or students.
In fact, even with Hamilton's extensive collection of information on
Portuguese society, some of the few inferences on Portuguese youth in Portugal
remained inaccurately substantiated or based on assumptions. For example, in
describing the relative weight which traditions hold in determining the life of
adults and the career choices of youth in Portugal, he states,
The distance between Portuguese and Canadian
experience is difficult for even the most reflective mind to grasp. In Canada,
for example, the relation between fathers and sons is often described in terms
of a 'generation gap'. In Portugal, the opposite is true. When a student is
asked to indicate his occupational goal, he is likely to reply 'like my father'
rather than specifying an actual occupation. Like father, like son. This is the
meaning of an oral tradition for the individual Portuguese of rural extraction.
(Hamilton, 1970, p. 80)
Hamilton’s observation of the reproduction of economic roles amongst
the Portuguese is somewhat warranted, given the fact that the second generation
have generally been reported to follow their parents’ occupational directions
and class positioning (Anderson & Higgs, 1976, pp. 82, 187; Noivo, 1997).
However, Hamilton erred in ascribing this tendency to the effects of
“tradition” and in failing to look at the social and environmental
determinants to occupational choices. Put simply - until very recently - a
father's field of work has traditionally been the only economically
available path which was open for most young people in rural Portugal and the
only ready source for occupational “role modelling”. For example, a study of
work perceptions in that country indicated that, in comparison to the United
States and Australia, Portuguese students had the least work experience; a fact
that was attributed to the high unemployment rate in this developing nation, (Nevill
& Perrota, 1985). Other studies have shown that in the rural areas, the only
available avenues for economic or social progress for those children who would
not inherit property has historically been the priesthood, or emigration (mostly
to Brasil) (Durães, 1987; Vieira, 1990). Finally, a 1988 study conducted on
Portuguese high school students illustrated that Portuguese boys clearly
preferred jobs that provided high salaries and prestige, while girls chose those
that were judged to be the most feminine and that also provided the most
prestige, (Mullet & Neto, 1988).
Another important reference on the Portuguese in Canada was a report
conducted for the International Institute of Metropolitan Toronto which
attempted to study the relation between rural immigrants and Toronto's community
services, (Ferguson, 1964). This report is an account of a two year project
which the Institute undertook to study the way in which Portuguese and Italian
immigrants lived, as well as the various needs and difficulties which social
workers observed concerning the former’s adaptation to life in Toronto, in the
early 1960's. It is interspersed with interesting case histories, which the
author uses to illustrate her points.
In this report, Ferguson described how the Portuguese and Italian
communities were facing a serious drop-out problem:
School officials are particularly concerned about the
drop-out problem among children of immigrant parents, which, they feel, is
higher than average, although no statistics are available for comparison
(Ferguson, 1964, p. 86).
Ferguson
(1964) also quoted a Board of Education Report which showed that Portuguese
students were amongst the five language groups who were found to be functioning
below their grade level (“Board of Education,” 1962).
As in many of the references which we are discussing, Ferguson ascribed
the drop-out problem to parents who removed their children from school
prematurely (Ferguson, 1964, pp. 77, 86).
Children are part of the family working unit and are
expected to contribute as soon as possible to the family income (Ferguson, 1964,
p. 86).
However, Ferguson described a few cases which
indicated that parents sometimes removed their children from school, for reasons
other than to assist the family financially. For example, she cites one case of
parents who wanted to remove their 15 and 16 year-old daughters because they
were wanting to adopt habits and preferences, such as wearing lipstick and
attending parties with boys, which were non-traditional for the family, (p. 77).
In another case, a 14 year-old boy had begun taking time off from school to
deliver newspapers in the afternoon, because his mother was unaware that she was
eligible for Mother’s Allowance (p. 77).
Ferguson, (1964) attributed the decision of parents to remove their
children from school to their lack of knowledge of the need for education, as
well as to the difficult socioeconomic situation of many new immigrants from
rural origins:
There are many requests for work permits for children
between the ages of 14 and 16 and because family incomes are low, school
authorities find it difficult to refuse. If parents were sufficiently aware of
the need for education, they might be willing to make more sacrifices, and if
parents earned more, economic pressures might not be so great, and they would
not be so dependent on children’s pay cheques (Ferguson, 1964, p. 86).
Ferguson (1964, p. 35) described the attempt to
quickly purchase a home as one of the biggest reasons for the difficult
financial situation of many immigrant families. According to the author, many
Portuguese and Italian immigrants became highly indebted with a mortgage, since
upon entering this country with virtually no material or financial resources,
they regarded home ownership as the primary means to their security:
New immigrants find themselves here with no
possessions, nothing but their hands. They bend every effort toward saving for a
home, which gives them security, some roots and some status in the community.
Without it, they are no-bodies (Ferguson, 1964, p. 35).
Finally, Ferguson (1964, pp. 82-86) made a prophetic
warning about increasing automation and the way in which this would decrease the
availability of unskilled positions, in the future, for both immigrants and
their children:
...it appears to be an obvious, positive, and
inescapable fact that a large number of rural immigrants will suffer seriously
from unemployment in the not too distant future (Ferguson, 1964, p. 85).
Ferguson argued for a proactive stance regarding this
problem:
The school drop-out problem is serious among
immigrants as well as among native born. Among these young people are the
potential professional and skilled workers which Canada needs so urgently now
and for a few years to come. Special attention is needed to the matter of
keeping them in school and making it possible for them to develop their talents
(Ferguson, 1964, p. 108).
Ferguson (1964, p. 109-119) gave a number of
recommendations designed to lessen the adaptation problems of these immigrants,
which included informing immigrants of the impending effect of automation upon
employment (p. 113), finding methods of upgrading the general education of these
groups, (p. 113) and the creation of scholarships for promising immigrant youth
(p. 117)
As in the case of the previous works, many of Ferguson's observations are
also now outdated. Furthermore, although she includes some discussion of the
difficulties encountered by Portuguese–Canadian youth at school and at home,
her field of focus was limited to operative problems and those aspects of
immigrant adaptation which involve the intervention of social workers. In
practice, this means that, as in many other works where case studies are
utilized, there was the tendency to illustrate certain points utilizing only the
most extreme examples. Furthermore, although Ferguson stressed the importance of
education and communication, there was also little mention of the role which
schools and school programmes (ex. E.S.L.) played in bettering the educational
prospects of immigrant children.[7]
Throughout
the report, little distinction was also made between Italians and Portuguese, so
that in many of the examples that were used, the author did not stipulate to
which group it referred.
Ferguson (1964) also makes certain assumptions about the way immigrant
children adapted to their new environment. For example, she did not describe any
aspect of the internal cultural conflict in the younger generation:
"If [the immigrants] are married their children
grow up as Canadians and have little interest in the old country."
(Ferguson, 1964, p. 34)
At least one recent work has thrown doubts into this blanket assertion.
Antonio Arruda’s (1993) study, of 17 adults in Vancouver found that many of
these subjects either did not lose, or were attempting to recapture, their
Portuguese identity. Furthermore, the participants at a 1986 conference which
was entirely conceived and organized by Portuguese-Canadian youth concluded,
The
retention of the Portuguese identity of ancestral values and cultural roots is
important to Luso–Canadian youth today. They do not want to shed their roots,
but they feel they are in a cultural tug–of–war. (Luso–Canadian, 1986)
Recent years have also seen the creation of Luso–Canadian
clubs in the two Toronto Universities and many other youth also participate in
the clubs and associations of the Portuguese community. Finally, it was
Portuguese students who lobbied for the teaching of the Portuguese language at
Toronto’s Harbord Collegiate (a Secondary School) (Azevedo, 1992).
Anderson (1974) also wrote an extensive description of the social network
which determined the process of immigration of the Portuguese to Canada. Through
a study based on 200 interviews, she argued that networks of informal and family
contacts provided the opportunities for employment and housing that have allowed
Portuguese immigrants to come to this country and to achieve
"success". She also made mention of the nature of life for the
Portuguese in Toronto – including comments on the situation of the 2nd
generation.
Yet, her work suffers seriously from the presence of unproven and
unstated assumptions. For instance, she took economic success to be the only
criteria for success in life for Portuguese immigrants. She also defined the
dubious economic success that Portuguese have found in this country through
recourse to superficial markers, such as a well maintained home:
"The Portuguese manual workers were chosen for
this study for several reasons. They are highly regarded generally in Toronto by
employers because they are hard–working persons who fit well into the majority
of manual jobs. In the neighbourhoods in which they settle they have achieved an
excellent reputation for a high level of home ownership and for maintaining
their property in excellent condition. Although many of the immigrants have few
years of formal education, they not only support themselves but frequently are
economically successful, especially by contrast to their North American
educational counterparts." (Anderson, 1974, p. 3)
In describing home ownership and the well–kept
condition of one's home as the only criteria for success, Anderson ignored other
factors of personal accomplishment; such as certain qualities of family and
social life which the Portuguese take as a measure of fulfilment and which other
authors such as Noivo (1997) and Nunes (1986a, 1986b) have argued they sometimes
sacrifice in their struggle to obtain financial stability. Anderson also glossed
over serious social issues of the Portuguese in Canada by ignoring the material,
physical and economic privations, sacrifices of lifestyle and frequent exposure
to disability in the workplace, which most Portuguese endure in order to achieve
home ownership. This was done, even though her respondents clearly indicated the
importance of this aspect of their lives to her,
"Although many men in the sample came originally
to better their standard of living, they do not necessarily consider that they
have bettered their way of life."(Anderson, 1974, p. 178)
In a more recent study, Noivo (1997, p.88) also
observed how the second-generation individuals whom she interviewed considered
themselves inadequate and felt that they had failed to succeed academically and
occupationally in this society.
Laura Bulger, (1987) was another author who wrote on issues affecting the
second-generation. Bulger’s (1987) work is comprised of two essays, drawn
mainly from the personal conjecture of the author. These are focussed mainly
upon issues of adaptation, acculturation and identity of of Luso-Canadian young
people, as well as on the problems which this engendered. The author briefly
described the history of the founding of Canada, as well as this nation’s
Multiculturalism policy. She further elaborated upon how these influence the
sense of identity of second-generation Luso-Canadians.
Bulger (1987) characterized Canadian society as one which offers many
Luso-Canadians of the second generation more economic freedom and political
plurality, but which allows them much less social freedom:
Outside of the home, no one objects strongly or
contradicts in public, for fear of being impolite; no one displays great
intimacy or emotions, because of the fear rooted in an anglo-saxon puritanism;
no one gesticulates, for fear of being looked upon badly or asks personal
questions, for fear of being indiscrete. The adolescent perceives this social
conditioning and conceals himself, humbled, behind a strange comportment, that
manifests itself in various ways, either through an excessive timidity or
through exhibiting a forced <<canadianism>>, refusing to be
<<Portuguese>> or to speak Portuguese (Bulger, 1987, p. 11) (My
translation)
She described Canadian society as “...a
materialistic society, where the utilitarian and profits negate the human
aspects,” (Bulger, 1987, p. 9) (My translation). Within this context she
affirmed that Luso-Canadian youth seek not only “...economic independence but
also social access and political participation” (p.9) (my translation).
However, she also commented on how members of the second-generation are
ultimately marginalized within their new environment, and detailed how the
conflicts caused by their duality often leave young Luso-Canadians with a lack
of motivation to succeed:
Confronted, however, by customs that had begun to
wane in their country of origin and by a new code of conduct that is imposed
upon them, without it, however, being a part of their experience; rich in
options but indecisive regarding choices, even because the motivation which is
their parent's pride, is lacking to them; marginalized within their own
environment where they grew up and insecure about a past that they little know
and that, at times, they often wish to forget, the youth of this second
generation have difficulties in affirming themselves as citizens of their new
country. (My translation) (Bulger, 1987, p. 20).
As Bulger described at one point, this
marginalization is often brought about by the status of these youth as
“hyphenated Canadians,” who belong to an ethnic group which is socially and
economically less privileged (Bulger, 1987, pp. 10-11)
Bulger’s work made a tentative link between the influence of a socially
and economically dominant society on the identity development of
second-generation Luso-Canadians and their ultimate success. However, it was
inadequate as an analysis of educational issues. As in previous references where
the issues of youth are discussed, the implicit message of Bulger’s work was
that the impending problems of this generation are solely attributable to the
effects of the clash of cultures and its subsequent duality. As she related:
In this second generation, are deposited all of the
expectations and in it is also identified the conflict of a phenomenon for which
our historical situation predisposes us. For them, the loneliness is as wide as
their progenitors, perhaps even heavier because they find themselves at the
confluence of various directions, without knowing which path to take (Bulger,
1987, p. 19) (My translation)
Moreover, in describing educational difficulties,
Bulger made only one comment, which described how school related barriers often
lead traditional Portuguese parents to give up on their children’s education
and on their future:
“You have to get used to living in this country.”
“Here one doesn’t live as back there.” “Explain to your parents that
they have to get used to a healthy diet.” Repeat the school counsellor or the
social worker. And the children, who didn’t understand yet their status as
“immigrant children,” children of immigrants, make a gesture like they
understand. They are docile, sometimes, others, rebellious, as all adolescents.
But the educational system is complicated. Those who have difficulty in English,
these get left behind. They are enrolled in schools where they learn a trade and
soon they are put to work. It’s a little bit more money to help in the payment
of the house. And this is how dreams of a better future are dissolved. (Bulger,
1987, p. 18) (my translation)
Bulger closes her discussions by citing how the
written testimonials of those in the second-generation reveal “...great
disturbance and suffering” (p. 20).
In summary, Bulger’s (1987) analysis was too brief and generalized to
clarify the problem of underachievement. The author also placed the exclusive
emphasis for the successful integration of the Luso-Canadian second generation
into mainstream Canadian society almost exclusively on the outcome of the
negotiation of their cultural duality. In this fashion, she generally neglected
to comment on educational barriers, the influence of economic and social
marginality upon the duality of Luso-Canadian youth, as well as on how these
factors influence the creation of role-definitions within traditional Portuguese
families.
One of the few Canadian sources which deals directly and exclusively with
the education problems of Portuguese youth in Canada was written by Ana Maria
Coelho (1973; 1977), a teacher in the Cambridge (Galt) school system. Like
Hamilton’s (1970) work, this report was written as a resource tool directed at
teachers wanting to increase their understanding of their Portuguese students.
However, unlike Hamilton’s work, this essay did not focus on Portuguese
history and culture, but rather presents a brief, narrative account of the major
adjustment problems of Portuguese youth in school, home and community, and some
of their causes.
Coelho’s (1973) report was one of the few early works to describe some
of the school-related barriers which disadvantaged Luso-Canadian children. The
author mentioned how during the early 70’s, when the report was produced, most
Luso-Canadian child immigrants were thrust into the Canadian school system with
no consideration of age-appropriateness. She described how many Portuguese
children were reading and speaking below their grade level (p.4). She also
described the lack of school resources, such as E.S.L. and special reading
classes, the dearth of qualified staff to deal with language minority children
and the discipline problems which resulted when Portuguese immigrant children
began to take advantage of the more lax discipline in Canadian schools.
Yet, although this author mentioned these school-related barriers - as in
Ferguson’s (1964) and Hamilton’s (1970) work - the emphasis in this report
remained in detailing how the attributes of traditional, rural Portuguese
culture prevented the successful integration of these children in Canadian
schools and created the conditions for a culture conflict. She stated:
The problem of transition is essentially twofold: A
change from rural to urban and the conflict between the two cultures (Coelho,
1973, p. 5).
In making this point, she cited information from both
of those authors, as well as the media, to describe the worst excesses of some
of these families, such as daughters being “beaten senseless” by their
fathers for suspicion of promiscuity (Correl, The Toronto Daily Star, June 7,
1969, Cited in Coelho, 1973). In paraphrasing a line from Ferguson’s book, she
stated:
Consequently, the problem faced by the school is not
only second language learning, but a social and psychological problem. (Coelho,
1973, p. 5)
In describing a growing underachievement problem amongst Portuguese
children in Galt, Coelho ascribes this issue directly to the practice of parents
removing their children from school prematurely:
Today Galt school officials are particularly
concerned about the drop-out problems among Portuguese children. There are many
requests for work permits for children between the ages of 14 and 16. Often the
child is quite anxious to remain in school. The main reason is that parents feel
that the children should supplement the family’s income. Children, to the
Portuguese, are part of the family working unit and income. They usually are
expected to turn over their complete pay cheque until they plan to marry. (Coelho,
1973, p. 6)
Yet, in making this observation, she also went further to provide a
heavily value-laden interpretation for this action and directly accused
Portuguese fathers and mothers of not caring about the welfare of their
children:
The tragedy of it all is that some of these children
are very ambitious and talented. Many are university material but their whole
future is risked because of family selfishness, not necessarily financial need.
The father would much rather have a large figure in
his bankbook and materialistic wealth, than scholarly children." (Coelho,
1973, p.6)
Coelho’s substantial assumption about the situation
of financial largess amongst Luso-Canadians during the 70’s was made in direct
contradiction to Ferguson’s (1964) comments of the precarious economic
circumstances of many people in this community; a curious position, given the
fact that Coelho obviously used Ferguson’s report as background material for
her own work.
Coelho's (1973, 1977) essay was useful as an introductory source for
teachers wanting to learn more about the culture conflict of their Portuguese
students. However, as a source of analysis on the academic underachievement of
Portuguese students, it was extremely resumed, generalized and inadequate.
Furthermore, as in Hamilton’s (1970) work, no attempt was made to gather
primary data to support the observations that were made. The author also gave
little weight to examining how the practices of the school system which were
identified created and perpetuated students’ “social and psychological
problem.”
More seriously, it was heavily tainted with value-laden, unsubstantiated,
culturally-biased assumptions about the supposed “inadequacies” of
traditional Portuguese culture. This feeling culminated at the close of this
work, where the author insinuated that the problems of Portuguese students will
only be resolved, when they are able to rid themselves of the vestiges of their
Portuguese cultural values:
But there is a spark of hope, for culture is not a
static entity [...] Migrants make adjustments in their new environments, and in
so doing create new values and attributes (Coelho, 1973, p. 8).
In the end, Coelho makes it obvious that her interpretations were heavily
influenced by the ubiquitous encroachment of her own negative family
experiences. She confesses,
"Many of the conflicts discussed in this paper
have some hope of being resolved. Others will continue to exist for many decades
to come. The young immigrant must cope with them or revolt against them in order
that he may find his peace of mind. As one who has been put though the grind
mill, I can honestly say that I cannot deduce any magic solution." (Coelho,
1973, pp. 7–8)
This point highlights one of the major limitation which characterized
both Coelho's work, as well as some of the material which is based solely on
limited numbers of interviews with second-generation Portuguese-Canadians. This
is the tendency for many authors writing on the Luso-Canadian family to regard
adolescent problems (for example, educational difficulties, or conflicts between
parents and youth) strictly in terms of culture conflicts. For example, many of
Coelho's observations could as easily have been made of mainstream Canadian
children who were going trough the normal turmoil of adolescence:
"He begins to regret this commitment to the
family. He yearns for independence and self–identity. This often is the basis
for a family split.", (Coelho, 1973, p. 5)
This tendency was also apparent in one of my own earlier publications,
which I wrote while still an undergraduate Geography student, and which examined
the adaptation problems of the Luso–Canadian family, (Nunes, 1986a). More
extensive and updated than Coelho's (1973; 1977), this work examined the
particular obstacles and difficulties experienced by each of the different
nuclear family members, in turn, including the children. This is also the only
work to–date which has attempted to elaborate, from a psychological
perspective, on the process of acculturation of Luso–Canadian youth, on their
school-related difficulties, and also the only available source (besides
Ferguson’s, 1964, work) which attempted to formulate specific recommendations
for alleviating the adaptation problems of Portuguese–Canadian families.
Within this work, I discussed many of the same school barriers which were
described by Coelho (1973, 1977), such as lack of E.S.L., the inappropriate
placement of older students in earlier grades, and the inability of most
Portuguese parents to assist their children with educational matters (Nunes,
1986, p. 37). I further mentioned my belief at the time that the lack of
parental incentive was the root cause of the poor scholastic advancement of Luso-Canadian
youth:
Problems in maintaining a high scholastic achievement
and very often pressures from the parents to begin contributing financially to
the family are behind a high Secondary School drop-out rate (Nunes, 1986, p.
38).
I went on to make a prediction about the future of
the community’s youth, by stating that although, “young Portuguese-Canadians
now in school will be more willing to enter university,” (Nunes, 1986, p. 43),
in actual fact “few will permeate into [these institutions]” (p. 38).
However, while this work invariably helped to augment the few references
on Luso-Canadians which were available at the time, like Coelho’s (1973; 1977)
report, the focus of my book was on problems of adaptation, rather than
education. For example, the section dealing with problems of Luso-Canadian youth
dealt almost exclusively with their internal cultural conflict:
The immigrant Portuguese child’s greatest challenge
is to deal with the tenuous yet crucial problem of their ethnic group
identification (Nunes, 1986, p. 30)
Also like Coelho’s work, this examination was mainly anecdotal and consequently suffered from a lack of empirical
validation. While this reference avoided much of Coelho’s culturally biased
comments and assumptions,[8]
the discussion around youth centred mainly around the problems which result from
the cultural conflict between parents and their children, as well as on the
importance of a healthy resolution to the individual youth’s ethnic group
identification (pp. 32-36). Furthermore, most of my observations were based on
only a few interviews and limited bibliographic research (which included
Coelho’s 1993 work). Consequently, this discussion on youth adaptation was
written almost entirely from my interpretation of my life experiences and those
of my closest peers.[9]
One of the most recent general sociological examinations on the
Portuguese was conducted by Noivo (1993, 1997).[10]
This author interviewed 35 Luso-Canadians - 10 each from the first and second
generations and 15 from the third-generation - in an effort to chronicle the
marital and parent-child relationships of these three groups. The author
described how the “social injuries” of class and gender inequalities,
migration, generational conflicts and minority group status juxtapose amongst
Luso-Canadian families to negatively affect their quality of life (Noivo, 1993,
pp. 66, 68-69, 1997, pp. 7-31). She went on to illustrate how the marriage
between the “immigrant project” (pp. 54-59) (to succeed economically,
purchase a house, etc) and “family projects” (pp. 28, 46-48) (to create a
better environment for family life) often leads to multiple contradictions,
visible and invisible injuries amongst its members, and the compromising of the
dreams and aspirations of these individuals, (most particularly for women, the
elderly and youth). As the author concludes:
...migration
ended up placing tremendous strains on kin ties, particularly on sibling
relationships. Carrying out family and migration projects simultaneously masks
many social contradictions and constitutes, intensifies and doubles social
burdens. (Noivo, 1997, p. 135)
Noivo (1997) also described how the intersection of “family projects”
and “immigrant projects” often leads directly to the co-opting of the
younger generations in the projects of the older individuals, in ways which
stifle their schooling and social mobility.
It is the family trajectories and life experiences of
previous generations that largely determine the lifestyles of the younger
members. (Noivo, 1997, p. 134)
The second-generation individuals within Noivo’s
(1997) study eventually internalized their parents’ vision of what constitutes
a better economic life - sacrificing their personal academic advancement to the
family’s economic project and maintaining their own children in an
artificially high standard of living (p. 57). As a result, of the 10
second-generation members which she interviewed, 7 had dropped-out of
high-school and had been required to pool their monetary resources with the
family (p. 56), mainly by being obliged to submit their pay cheques to their
fathers (p. 66). As Noivo summarized:
Very few second-generation members have actually
fulfilled the aspirations of the first generation. Instead, most continue to
rely substantially on the socioeconomic resources of their aging parents.[...]
the overall educational, social and economic lives of the third generation are
alarming. Yet, none of the parents in this study seem to grasp the structural
barriers to class mobility, nor are they ready to (re)examine their methods of
“helping” their children, and to question their and their children’s
perceptions of what constitutes a good (family) life.(Noivo, 1997, p. 134)
The author also described how, second-generation parents were insecure
and tended to blame themselves both for their own and their children’s low
educational level:
Because the majority see Canada as an open and mobile
society based on merit and equal opportunity, many parents also feel personally
responsible for and embarrassed of their children’s poor academic achievement.
Like other working-class members, they interpret “their” failure to move up
the social ladder as individual inadequacy and not as a structural problem.
Accordingly, these parents ordinarily voice strong regrets for “having made
nothing” of themselves, for “not having gone to night school,” and for
“not having been given the opportunity to continue studying.” But, most
persuasively stress - as if to vindicate their injured self-image - “it’s
going to be different with our children. (Noivo, 1997, pp. 88-89)
She further described how these second-generation
parents placed a great deal of emphasis on providing their own children all the
opportunities and resources which they felt they had lacked, as well as on
encouraging these children into high-paying, high-status occupations, such as
doctor and lawyer (p. 89).
However, Noivo (1997) also relayed grave concerns that, because of this
treatment, the 3rd generation are living in relative indolence and ignorance of
their vulnerable educational and economic position. Of the fifteen youths which
she interviewed, only one was financially independent (Noivo, 1993, p. 71) and
most were living pampered and sheltered by their parents, well above their
means. The author describes her fears that an entire generation in the community
is heading for an economic calamity:
First, a great number of third-generation members are
neither pursuing an education nor acquiring marketable skills. They remain
oblivious to the current trends and demands in the labour market, namely to the
fact that increasing automation will result in the elimination of the kinds of
jobs working-class immigrants have generally held. Second, whereas these largely
unskilled working-class youths expect to get personal fulfilment and
gratification from their work, they are also used to a lot of leisure time and
to relatively higher consumption than their class position allows for. Many
appear fervently determined “to enjoy life instead of just working hard and
saving” (their emphasis). Finally, I found it appalling that no one, not even
their parents, seems to realize the seriousness of the situation, or seems
troubled by the uncertain occupational/material future of the third generation.
(Noivo, 1997, pp. 94-95)
Noivo’s (1993, 1997) study represents the most recent general
sociological examination of the Portuguese and, as such, its findings are more
contemporary and up-to-date. The author skilfully narrates a picture of the
complex interrelationships between class, economic position, family obligations
and educational success.
However, this work also shares some of the limitations of previous work
on the Portuguese in Canada. While the discussions of the educational situation
of the various generations are more complex, and hence more valuable, than those
in previous general references, nonetheless, they remain interspersed throughout
the narrative on the family dynamics and intergenerational relationships. Given
the relative importance which the issue of education was shown to have within
this study, it might have warranted a more detailed examination.[11]
Similarly, virtually no reference was made of the effects which school
structural factors may have played on the decisions of the second-generation
members to abandon school, to take up their parents’ family projects. In this
sense, Noivo seems to have given tacit assent to their beliefs that the
responsibility for their failure was entirely on their shoulders. At one point
in her study, Noivo describes how the second generation suffer from a lack of
self-worth and self-respect, largely because of their failure to progress:
...like most parents, the second generation wants
their children to acquire “cultural capital” in the form of a higher
education and marketable skills, perceived as enabling them to eventually get
those “good” jobs that bring economic security and social respectability.
But unlike most middle-class Canadian parents, the second generation suffers the
type of class injuries discussed in chapter one, namely lack of self-worth,
social respect, and dignity. These parents tend to blame themselves both for
their own and for their children’s low educational and occupational levels.
Because the majority see Canada as an open and mobile society based on merit and
equal opportunity, many parents also feel personally responsible for and
embarrassed of their children’s poor academic achievement. Like other
working-class members, they interpret “their” failure to move up the social
ladder as individual inadequacy and not as a structural problem.Accordingly,
these parents ordinarily voice strong regrets for “having made nothing” of
themselves, for “not having gone to night school,” and for “not having
been given the opportunity to continue studying. But, most persuasively stress -
as if to vindicate their injured self-image - “it’s going to be different
with our children.” (Noivo, 1997, p. 88-89)
And yet, even here, the author seems unclear as to
whether these parents hold any accountability against the school system. Noivo
(1997, p. 89-90) affirms - in an apparent contradiction in her narrative - that
those second-generation parents in her group placed almost all responsibility
for their children’s educational progress on schools and teachers:
Those I met placed almost all responsibility with
schools and teachers. (Noivo, 1997, p. 89)
And,
...second-generation parents attempt to “make-up”
for their self-perceived inability to motivate and assist their children
intellectually by authoritatively “forcing” them to study. When this method
fails, parents seemingly realize their mistakes and end up feeling even more
inadequate and guilty. This is particularly true of mothers, who are accused by
spouses, older children, and other kin of not enforcing adequate and stricter
study habits and schedules on youngsters. Not surprisingly, these mothers tend
to react by transferring the blame to others, namely to teachers and schools. (Noivo,
1997, p. 92).
One important critique of much of the preceding material was provided by
Arruda (1993), who decried the lack of balance in much of the available
information on Luso-Canadian youth and its obsessive focus on conflicts and
problems. As Arruda berated:
Although Portuguese families began arriving in Canada
in the mid-1950’s, there appears to be little systematic treatment of
Portuguese-Canadian childhood and adolescent experiences in this country.
Canadian and New England works that do investigate children and youth on their
own terms seem to have paid little or no attention to investigating any issues
other than their problems of adjustment to a new country. Indeed, one offering
from Southern Ontario, Papers on the
Portuguese Community (1977) is
so saturated with “problems” that had translated copies been sent to the
Azores and northern Continental Portugal, forward-looking parents might have
remained longer within their perceived miséria.
(italics in original: author) (Arruda, 1993, pp. 8-9).
Arruda argues convincingly that, by focussing upon problems of
adjustment, and by overlooking cultural diversity and social change within
Portugal and the immigrant community in Canada, the previous literature has
constructed a “monolithic composite” (p. 9) of a Portuguese-Canadian family
(Arruda’s paper will be discussed in the section on empirical studies).
Further observations on the education of Luso–Canadian youth are also
found in numerous newspaper, magazine and journal articles, and various social
service reports which have been written on the Portuguese in Canada.[12]
Many of these newspaper articles and social service reports were written after
the mid 80’s. Consequently, they tend to address the issue of academic
underachievement more directly. In particular, the reports which were compiled
by the Portuguese Interagency Network (a Toronto umbrella organization)
generally discussed Luso-Canadian students’ academic problems in light of the
economic and structural limitations of the Portuguese family (Costa, 1995;
Grosner, 1995; “The Portuguese,” 1984).
The 1984 report “The Portuguese Community: A Reflection of Current
Trends” conveyed the results of a questionnaire which the Portuguese
Interagency Network administered randomly to 210 Portuguese households, in
Toronto’s Wards 2 and 4. The results indicated that, from the 169 households
which responded to the question on dropping-out, 44 children had left school
early, (“The Portuguese,” 1984, p. 6). The author of this report gives
his/her opinion that this is considered high, and mentions that these figures
confirmed earlier Toronto Board of Education statistics regarding
early-school-leaving amongst the Portuguese. The reasons given for dropping-out
were listed as “academic” (37.5%), “economic” (25.0%), and “preference
for work” (29.2%) (p. 6). The report also made some observations, regarding
this issue:
• There was a lack of confidence in educational
achievement, in the Portuguese community.
•
Children were found to be marrying at a very early
age, and this practice was seen to be encouraged.
• Education was not being encouraged.
• Parents and students were not aware of
funding for education, in the form of grants and loans.
• There was the perception that a university
education was beyond the means of parents and impossible for their children.
• Parents’ level of education were found to
be very low, (approximately 70% of respondents had completed grade 4, or less,
while 7% had no schooling at all (p.5). This meant that these did not provide
viable role models for their children.
(“The Portuguese,” 1984, p. 6)
This
report also describes the overepresentation of the individuals sampled at the
lower end of the socioeconomic scale and attempted to link this reality to the
lack of academic advancement of community youth, (p. 7-9). In particular, the
report mentioned how their insecure economic positions, coupled with their need
to purchase a home, often induced many young people to abandon their studies for
the working-world:
When they first came to Canada, they moved into
apartments or shared facilities with other families which they found very
restricting in various ways. Thus, in order to maintain family sanity and
sometimes just to find accommodation with enough space, the Portuguese often
purchase homes. This places a financial burden on the family which they can only
meet by both parents and sometimes the older children going out to work (“The
Portuguese,” 1984, p. 9).
Having been based on a survey, this report is more empirically-based than
much of the previous literature. However its range of scope within the education
field and the questions that were asked were very limited. Consequently, some of
its conclusions were unclear. For example, there is no clarification of what was
meant by “academic” or “economic” reasons for early-school-leaving.
Furthermore, as in much of the previous material, this report is also dated.
In the end, the author makes a number of recommendations about the need
to promote awareness in the community about the value of education and parental
involvement in school associations, as well as the revision of the policy of
streaming. Significantly, one of these recommendations is that another study be
conducted specifically on children in the community (“The Portuguese,” p.
21).
The report by Grosner (1995) is a general introduction to the Portuguese
and Brazilian communities and, as such, does not discuss education issues
extensively. Mention is made of the underachievement problem, as well as to the
lack of participation and encouragement of Portuguese-Canadian parents:
Traditionally, the perception has been that
Portuguese-Canadian parents do not value education and do little to encourage
it, a belief created by the fact that many parents do not seem to participate in
activities connected to their children’s schooling, and by reports of parents
who encourage their children to enter the work force as soon as possible (Grosner,
1995, p. 33)
However, the author goes on to state that there is
still no evidence to suggest that Portuguese parents value education any less
than other parents, since no research has been conducted (p. 34). The author
also cites the systemic barriers of the education system, such as streaming, the
lack of E.S.L. instruction, the lack of teachers of Portuguese background, low
expectations on the part of instructors, biases against the language and culture
of Portuguese students, cultural biases in psychological tests (that are
utilized in the recommendation of children for special education), and a
curriculum which ignores the students’ cultural and historical background (Grosner,
1995, p. 34).
However, although more recent than the previous 1984 report by the
Portuguese Interagency Network (“The Portuguese,” 1984) , this latest
profile of the Portuguese and Brazilian communities is broadly focussed and
provides no new information in the way of education.
The newspaper articles which were written following the early 90’s were
mainly centred around the concerns of community members regarding what they saw
as the disadvantaging policies and practices of the school system (ex.
“Carl,” 1998; Duffy, 1995a, 1995b, 1995c, 1995d, 1995e; Ferreira, 1998;
“Insucesso escolar entre os,” 1994; Levy 1995; Matas, 1984; Nunes, 1995;
Philp, 1995; Ponte, 1994; “‘Portuguese’ students,” 1995; “Será,”
1994; Vieira, 1995). Many of these articles described the results of the various
educational statistics that were emerging from the Toronto Public School Board,
as well as the community’s reactions (ex. Matas, 1984). The coverage of the
education concerns of the Portuguese-Canadian community was especially intense
following the release of the 1991 Every Secondary Student Survey, (Brown, 1993;
Brown, et. al, 1992; Cheng, et. al., 1993; Yau, et. al., 1993) (Duffy, 1995a,
1995b, 1995c, 1995d, 1995e; Ferreira, 1994; Nunes, 1995). Other newspaper
stories described the work of the Portuguese-Canadian Coalition for Better
Education, (Ferreira 1995a, 1998; Levy, 1995; Ponte, 1995; Vieira, 1995). Still
other newspaper reports - especially those from the Luso-Canadian media -
discussed the community’s own responsibility on this problem (Duffy, 1995f;
“Insucesso escolar alarma,” 1994; “Insucesso escolar entre nós” 1992;
“Mesa,” 1995; “Não dá,” 1994; Ribeiro, 1995; “Será,” 1994).[13]
In general, the reaction that was prevalent in the community media, while
stopping short of condemning Portuguese parents directly for taking their
children out of school, raised general and broad questions about the role of the
community within the education problem. For example one article in the popular
Toronto Luso-Canadian paper A Voz called for the community to also look
outside the schools, in order to find the answers to the problems described in
the 1991 Toronto Board Survey, (Brown, et. al, 1992; Cheng, et. al. 1993; Yau,
et., al., 1993):
It would be ridiculous to think that there existed a
conspiracy against us...! To start with, it would be best to say what we should
not do. We should not ignore the facts, or use this report to, once again, start
fighting amongst ourselves or start denigrating or attacking our institutions -
like the family, or even the schools - which are bad, and I believe which teach
little, [but] they are this way for all of the other 16 ethnic groups. It
would be ridiculous to
think that there exists a conspiracy against us,
[that was] organized by the “Board of Education.” (“Será, 1994) (My
translation: Author) (Underlined in original)
Another article within the same edition stated the
problem in this back-handed fashion:
We were all present at the release of a report based
on surveys that were more or less scientific and that informed us that our
youngest - those who are today in the ranks in the Secondary Schools -
display... ... one of the lowest rates of academic success. And this, whatever
they may think, those who still believe that it is more important to have two
houses, than a good [degree] and a good academic preparation, is alarming.
(“Insucesso escolar alarma,” 1994) (My translation: Author).
Other writers in the community, while recognizing the barriers imposed by
the school system, (ex. streaming), focussed their energies on informing Luso-Canadian
parents of the need to become more involved in their children’s schooling and
to actively work against the negative practices of local schools, (Ferreira,
1995b; Ribeiro, 1995). One of these, in particular, Katherine Ponte, a
second-generation law student at the time of the release of the 1991 Toronto
Board Survey (Brown, et. al. 1992), used her regular column in the newspaper Família
Portuguesa to become a tireless critic of the education system, (Ponte,
1994, 1995). She was also one of the key individuals behind the creation of the
Portuguese-Canadian Coalition for Better Education, when various people and
groups from the Toronto Portuguese community coalesced around her efforts to
present a petition to the 1995 Ontario Minister of Education, David Cooke. The
petition asked for assistance in making the educational system more accountable
to this community (Ferreira, 1998; “Petition,” 1995; Ponte, 1995).
Refuting Some
of the Explanations for Underachievement
As the community newspaper articles suggested, some of the explanations
for Luso–Canadian academic underachievement which are raised in the general
literature are common amongst many people in the Portuguese community;
particularly the belief that some Luso-Canadian parents place economic concerns
over their children’s education (see Chapter 9 “Role of Parents”).
However, a few empirical studies have raised questions regarding the validity of
this widely-held belief.
In one report conducted in 1970 on the Portuguese in Metro Toronto, Pinto
(1970) described how all of the Portuguese parents interviewed for his study had
stated that a child should continue his or her education for as long as he or
she desired. Similarly, in both Januario’s, (1992) and Noivo’s (1997)
studies, the parents interviewed made statements that, they hoped that their
children could acquire the education that they didn't achieve. In fact, the
second-generation parents in Januario’s study mentioned that they were ready
to support their children as long as necessary, in order to achieve this goal.
In a part of the questionnaire from present study which was not utilized
in this dissertation, 78% of those people who answered cited a university
education as a sufficient level of schooling for their children (although these
were sampled mainly from those people who are active in clubs and associations)
(Nunes, 1998a). In a report completed in 1982 by the Toronto Board of Education,
in which the degree of importance which grade 8 students placed on education was
compared by ethnicity, Portuguese-Canadian students rated education to be
significantly more important than money or jobs (Larter, et al., 1982).
Furthermore, these Luso-Canadian students gave a slightly higher rating for
education than the Canadian respondents. Similarly, a large majority of students
in a study by Cummins, Lopes & King (1987) agreed that their parents showed
an interest in their studies and would like them to have an academic career.
If we accept the finding of Noivo, (1997, p. 57) that second-generation
Luso-Canadian youth “internalize the first generation’s vision of what
constitutes ‘a better (economic) life’” and desired economic priorities,
then we might assume that the answers of the students in the last two studies
might possibly reflect their parents’ attitudes towards education.
Regardless of this debate - and the prevalence of people’s opinions
regarding this matter - the important point is that the evidence is often
contradictory concerning parental attitudes.
The points of view contained within the anecdotal, historical and
sociological references are also contradicted in part by the observations and
conclusions from the few empirical studies which have been conducted
specifically on Portuguese youth. In general, those studies share the common
tendency of placing a great deal of emphasis upon the practices and attitudes of
the school, as the major factors in the determination of academic
underachievement.
Summary of the
General Literature
In summary, the available information on the topic of the academic
underachievement of Luso-Canadian youth continues to be scattered amongst
numerous scholarly and non-scholarly general references on the Portuguese
community. This information is not detailed and mentions little of the education
issues of these children. It is focussed mainly on the adaptation difficulties
of Portuguese youth and upon describing the "cultural” and “values
conflict" between themselves and their families. In this fashion, the
literature has promoted a "child–centred" and "cultural
deficit" assumption of the academic problems of Portuguese children; an
explanation which advances the idea that certain negative aspects of the
Portuguese cultural heritage are the root cause of their academic failing. This
point of view has generally been supported by the reports and newspaper articles
about the community, which ascribe the problem mostly to the lack of promotion
of education, on the part of Portuguese-Canadian parents.
However, the information contained within these references - most of
which were written before the widespread dissemination of the results of the
1991 Every Secondary Student Survey (Brown,
et. al, 1992; Cheng, et. al., 1993; Yau, et. al., 1993) - is neither detailed
nor has it been substantiated by primary research. Furthermore, with the
exception of those newspaper articles which were released following the
publication of that Survey, the authors of most of these scholarly and
non-scholarly general references have largely failed to critically examine the
structural, political, social and economic factors in society-at-large and
within the educational system, which may play a part in creating
underachievement.
Empirical
Studies on Luso-Canadian Youth
While few scholarly works are available on the general topic of the
Portuguese in Canada, even fewer primary research studies have been conducted
which specifically examine Luso–Canadian youth, or on issues that are directly
related to their education (Arruda, 1993; Cummins, 1991; Cummins, Lopes &
King, 1987; Cummins, Lopes & Ramos, 1987; Feuerverger, 1991; Januario, 1992,
1994a, 1995a; McLaren, 1986; Pepler & Lessa, N.d.). There are also a number
of theses and dissertations which examine various themes impacting on the
education of Luso-Canadian children (Aguiar,
1994; Dodick, 1998; Gerlai, 1987; Kady, 1978). Unlike the case with most of the
general literature, these are works which detail the results of empirical
research projects, which explore one aspect or another that impacts upon issue
of underachievement. In addition to these, there exists at least one other
extremely valuable study, which was conducted in the United States on Portuguese
children in one New England school, (Becker, 1990).[14]
One important feature of these reports is that, they are all highly
critical of the role of school policy and practices, in structuring academic
failure. In particular, the authors of these studies have placed an emphasis on
illustrating how the policies, procedures, rituals and expectations of educators
define the role and identities of their Portuguese students and contribute to
the latter’s academic underachievement. Hence, the findings of these
researchers tend to add a new dimension and clarity to the conclusions offered
in the general literature sources, or openly contradict many of the assumptions
within these works (ex. Becker, 1990; Januario, 1992; McLaren, 1986).
The most extensive study as yet conducted on the academic
underachievement of Portuguese-Canadian students was Peter McLaren’s Schooling
as a ritual performance, (1986). In this study, McLaren examined how the
formal and informal, overt and covert ritual systems of a predominantly
Portuguese, working–class, Catholic Middle–School in Toronto's West End,
structured the roles and identities of its students, towards the twin aims of
producing workers and making Catholics. Utilizing an analysis that was situated
within ritual and performance theories, McLaren detailed the process by which
Azorean students in his target school were moulded and prepared, through the
ritual system erected by school officials, to fulfil the latter's lowered
expectations of them. In accomplishing this, he positions ritual studies within
a theory of educational praxis, and incorporates into his analysis such diverse
fields as anthropology, liturgics, performance theories and educational
research.
McLaren (1986) began this work by describing some of the theoretical
constructs behind the study of rituals and schooling, then went on to provide a
broad cultural profile of the Portuguese and the problem of underachievement
within the Toronto community’s youth. He next moved to a description and
analysis of the ritual systems which he observed in his target school, through
the elaboration of a framework describing the different “states,” or
“behavioural clusters or complexes,” of rituals which he observed (McLaren,
1986, p. 83). These he named the “streetcorner” state (pp.84-88),
“student” state (pp. 88-89), “sanctity” state (pp. 89-90), and
“home” state (90-92). He then proceeded to utilize this framework to help to
describe examples of the school-based rituals, symbols, patterns of walking,
talking, working and playing which he observed amongst students and teachers and
to discuss their implicit relationships within the wider cultural system, whose
implicit aim - he concluded - was the reproduction of an acquiescent
working-class. These rituals included such phenomena as “micro rituals” (ex.
individual lessons), “macro rituals,” (an aggregate of lessons, or the
ritual of passing from one grade to another), “rituals of revitalization,”
(staff meetings, emotional discussions between students and teachers,
school-wide masses), “rituals of intensification,” (rituals which are meant
to recharge and unify students or staff emotionally) and “rituals of
resistance,” (passive and active acts on the part of students, to resist the
coopting pedagogy and method of instruction) (McLaren, 1986, pp. 79-81). McLaren
concluded his work with some recommendations and reflections on the issues which
he had discussed.
Throughout his work, McLaren (1986) contrasted examples of the different
“states” and the implicit, unstated intentions which each embodied. For
example, in describing some of the rituals encompassed by the “student
state,” McLaren observed:
The political and cultural characteristics of the
student state left physical as well as psychic marks upon students. The rigid,
mechanical, invariant and eros-denying gestures of the student state mirrored
the essential ideology transmitted through the root paradigms of “being a good
worker” and “being a good Catholic.” While listening to the daily
“lecture-style” instructions, students would sit up straight and tall, their
eyes frozen on the teacher. When working on an assignment, students fixed their
eyes to the opened books or sheets of paper on their desks. Slouching or leaning
back on chairs, interrupting a lesson with a raised hand, standing up during a
seatwork exercise, or staring out of the window for more than a few minutes
invariably incurred strict reprimands from teachers (McLaren, 1986, p. 218).
In contrast to this image of the “student state” as oppressive and
culturally indoctrinating, McLaren offered his observations of students within
the “streetcorner state” and painted these instances as liberating tools of
the resistance of these young people to the culturally annihilating and
implicitly hegemonic school agenda:
While in the streetcorner state, students are
indulgently physical and exhibit an unfettered exuberance. Activity in the
streetcorner state sometimes bears a close approximation to primary experience:
bodies can often be seen to twist, turn and shake in an oasis of free abandon,
as though locked within some experiential primordium or primal state of
non-differentiation. There is often a great deal of physical contact. Behaviours
have an ad hoc and episodic
characteristic to them, often appearing unbound and ungoverned (McLaren, 1986,
p. 85).
What McLaren attempted to show in this study was not simply that these
working-class Luso-Canadian youth were abandoned academically by their school,
but rather that this institution played an undeclared, yet active, role in
constructing the academic failure of its students. McLaren summarized the effect
of the teaching rituals which he observed in this school, on the self–concept
of its students:
Instructional rituals functioned mainly to sanctify
the workplace, to hedge the cultural terrain with taboos, to shore up the status
quo, and to create a student body conditioned to accept such a state of affairs.
Ritualized classroom lessons tacitly created dispositions towards certain
student needs while simultaneously offering to fulfil those needs. For instance,
students were made to feel inadequate due to their class and ethnic status and
hence the school offered to help socialize them into the "appropriate"
values and behaviours by tracking them into designated streams and basic level
courses. (McLaren, 1986, p. 215)
Another important contribution of this work was McLaren’s success in
uncovering what were deprecating and often blatantly racist attitudes amongst
the teachers in this school, regarding their Luso-Canadian students. These were
often brought out by teachers to explain and account for the former's academic
failure. As McLaren described one staff meeting:
During one meeting, a staff member exhorted those
present not to expect too much from this year’s crop of students, claiming
that teachers couldn’t be expected to fill sixty-ounce bottles with ninety
ounces of wine. By this he meant that Portuguese students - presumably because
of their language and cultural differences - couldn’t be expected to learn as
much as middle-class Anglo-Saxon students. Staff meetings thus became occasions
during which the tacit categories that located Portuguese students as
academically inferior were credentialized and made legitimate. The paradigmatic
status of cultural deprivation theory was therefore enhanced through the imputed
consensus that Portuguese students were ‘inferior’ to middle-class students
in manifold ways - the most pronounced deficit consisting of academic
achievement. Through informal gossip on the part of teachers, the Portuguese
student was made into a type of subcultural underdog - a member of an underclass
or Untermensch. (McLaren, 1987, p.
119) (Italics in original)
And,
Under the shibboleth of 'cultural deprivation', the
concept of the Portuguese student as an 'alien' from a subaltern class became
part of the ideological ensemble or set of canonical categories of teacher
thinking and therefore part of the teachers' corpus of classroom knowledge.
Through informal teacher dialogue over sandwiches and coffee, the stereotype of
the Portuguese 'deviant' was able to invade the lexicon of professional
chitchat.
In addition to communally confirming categories of deviance with regard
to students, staff meetings also had a determinate effect on the school's hidden
curriculum. Meetings such as these were part of the unstated pedagogical plot of
redeeming Azorean students from the horror of their 'mediaeval' culture–forms,
their 'vagrant' attitudes, and their 'primitive' raw being." (McLaren,
1986, p. 120)
Furthermore,
On one occasion, a senior staff member used the term
'wolf in sheep's clothing' to describe a group of students. A definite feeling
was evoked that the Portuguese student was 'primitive' in some fundamental way.
Thus, the emergence of the feral stereotype." (McLaren, 1986, p. 121)
Finally,
Students were reified as lacking in socialization or
as pathologically deficit in cultural graces: in(sic) short, they were regarded
as constitutionally disposed towards academic retardation and atavistic
behaviour –the Lockean view of children as unformed adults in need of
civilizing taken to a hideous extreme. One smiling teacher tried 'humorously' to
sum up the situation by describing the students as products of 'bad sperm'"
(McLaren, 1986, p. 122)
McLaren’s study represented one of the few major research projects
which has been conducted exclusively on the underachievement problem of
Portuguese students and, in this sense, it is a pioneering work. It is also
useful as an analysis of how wider-world relationships of power, coercion and
the advancement of implicit agendas are played out within a classroom setting,
between teachers and minority students, to the eventual disadvantage of the
latter. Unfortunately, as an analysis of ritual and reproduction, McLaren’s
study has a number of serious and irredeemable flaws.
The most important and obvious of these limitations is that McLaren did
not take into consideration the obvious cultural differences in nonverbal
behaviour between his Portuguese students and their mainstream Canadian teachers
(Hall, 1959; Wolfgang, 1984, 1992), nor how these might have accounted for the
differences which he ascribed between the “streetcorner” state of his
Azorean students and the “student” state promoted by his more reserved
(presumably) Anglo-mainstream teachers (ex. p. 91). For example, in depicting
the scene at a school dance, he describes in primal, exotic and animalistic
terms, what to many Portuguese might be considered normal patterns of behaviour
amongst their normally more expressive and exuberant Latin youth:
While bodies were on sexual display during the fast
dances, there remained a sense of sanctified prurience. Some teachers admitted
feeling threatened by the fluidity, pleasing eurhythmics and unrestrained
indulgences of student performances. Laughter was explosive and feet tapped the
ground in a delicate frenzy. Several students started to emit wild groans and
before long the whole gym was an orgy of pre–verbal utterances. Students
formed small circles and danced around the gym. Some bodies joined together in
contagious hysteria: writhing, twisting and sliding across the floor in a human
snake. Boys slow danced tenderly with girls although girls usually danced with
other girls. One teacher admitted being 'shocked' and 'horrified' at witnessing
some boys dancing with other boys.(McLaren, 1986, p. 154)
The language which McLaren utilized in this passage
appears not to explain Azorean “streetcorner” behaviour so much as it
illustrates McLaren’s own beliefs about what constitutes moral depravity.
Adversely, at other points in his analysis, he did not make the
distinction between the behaviour of troubled teens and “Azorean streetcorner
behaviour”:
The cultural objectives of the instructional rites
were often in conflict with those of Azorean streetcorner behaviour. For
instance, politeness and obsequiousness in responding to authority are not
traits that fare well in the streetcorner state.(McLaren, 1986, p. 169)
In this instance, what McLaren seemed to be implying
was that streetcorner behaviour in Azorean culture, (or the behaviour of
"comunitas" as he termed it - loud and boisterous repartee, p. 86,
92), does not include politeness and deference to authority; a patently
ridiculous observation and one which many of those familiar with Portuguese
culture would vehemently contest.
McLaren’s failure to correctly interpret the “rituals” of his
students was particularly highlighted by the fact that the author did not
conduct any research in the homes of the Portuguese-Canadian children which he
was observing (p. 90). This lack of knowledge of the home-life of his students
is ultimately reflected in his lack of a true understanding of the culture of
his Portuguese subjects and, possibly, in an inability to truly comprehend their
attitudes regarding their education. For example, McLaren never attempted to
gauge student’s attitudes regarding their ethnic identity, vis-á-vis their
mainstream teachers; a factor which often has a bearing on the types of
non-verbal behaviour, rituals and “microinteractions” which are expressed by
minority members (Cummins, 1994). Similarly, the author did not trouble himself
to find out whether the rituals of resistance which he observed might also have
been expressed within the home (in which case, they might not have been
interpreted as such by the author). Despite this serious omission, at one point
in his work McLaren, himself, described the importance of understanding the
context behind observed rituals:
It is exceedingly difficult - if not impossible - to
attempt any interpretation of ritual without first understanding its relational
aspects, that is, without examining the contexts (historical and situational)
within which the ritual is enacted. Furthermore, a substantive evaluation of the
ritual system of a school is more than undertaking a sign hunt or a symbol hunt;
rather, it is to locate the parameters of the hunt itself in the sociopolitical
milieu of the wider society - one in which notions of power and cultural
distribution are taken seriously (McLaren, 1987, pp. 81-82)
This failure also led the author to an analysis of the Portuguese
community which was brief, superficial and riddled with unseemly and often
erroneous stereotypes (pp. 52-62). For example, in walking down the streets of
Toronto’s Portuguese community, what most caught his eyes were the:
...colourfully painted homes and the profusion of
rust-splotched cars... ...front yard gardens that were decorated with small
shrines made from bathtubs turned on their ends and buried halfway into the
ground; the plaster statues of the Virgin entwined with blinking, coloured
lights... ...and the fences constructed from concrete blocks and decorated with
pottery shards, broken glass and pop bottles (McLaren 1987, p. 52).
Another major weakness of this study was that McLaren (1986) ascribed the
perpetuation of the oppressive ritual systems in his school almost exclusively
to class and religious bias, while attributing relative little importance to
racially- and ethnically-motivated attitudes and assumptions on the part of
their mainstream teachers. In this fashion, the author generally avoided an
analysis of the culturally- and racially-relativistic attitudes behind the
perpetuation of dominance.
This occurred despite the fact that many of the teachers which he
interviewed freely shared their opinion that they regarded their Portuguese
students to be culturally and racially distinct (often even non-white) and also
gave these cultural and racial differences as the reasons behind their students'
underachievement. For example, McLaren (1986) relates the belief that
Anglo–Canadians as a whole view the Portuguese as non–white, and also as
inherently and racially inferior to their own numbers:
Canadians
are apt to describe Azoreans not as the exploited poor but as an exotic race who
would add to the Canadian stock a much needed element of 'colour' and
'industriousness.' Yet, among some Canadians there exists a growing paranoia
about being 'outbreeded' by darker–skinned nationalities. (McLaren, 1986, p.
53).
McLaren's apparent indifference to racial and ethnic imperatives in the
school was also reflected in his own treatment of his subjects. McLaren was
often not aware that he was communicating in his passages, the same racial and
ethnocentric assumptions which he occasionally attributed to the teachers in his
school. For example, in contrasting his “dark” Azoreans students to their
"white" instructors, the author appeared to be saying that he,
himself, considered his Portuguese subjects "non–white":
The
liminal initiands (the Azorean students) are often feared by the generally
white, middle–class instructors (the Azoreans are dark, exotic, physical; they
are gypsies, outlanders, relegated to a pariah status). (McLaren, 1986, p. 99)
McLaren also indiscriminately and surreptitiously interrupted his
dialogue to gratuitously provide graphic vignettes which repeatedly accented
violent, sexually explicit and crude behaviour, on the part of the Portuguese
students in his school, (ex. p. 61, 87, 145, 155, 187). Since the author almost
never bothered to explain the relation of these passages to the preceding
narrative, or to the complex of rituals which he was trying to isolate, most
often, their purpose was not clear and they seemed to have been inserted merely
to engage and titillate the reader. McLaren’s mocking tone further heightened
the impression that he was trying to paint these students as the very
"degenerates" which their teachers felt them to be:
It was amazing to see so much activity among the
students so early in the morning. Movement was pronounced, even exaggerated.
After searching in vain for a handkerchief, a kid about 12 sporting the
moustache of an 18 year–old, blew his nose directly on the pavement. I was
worried that someone might slip on his invention. (McLaren, 1986, p. 87)
In offering these passages in this careless and
insensitive fashion, McLaren himself seemed to be perpetuating the same image of
the “feral” stereotype of his Portuguese students that he criticized amongst
his teachers (McLaren, 1986, p. 121).
In summary, the flaws in McLaren’s work greatly overshadow the
contribution which this study has made to the question of Luso-Canadian
underachievement. Particularly disturbing was McLaren’s emphasis on the rhythm
of his work, over its substance. Instead of clarifying the difficult issue of
oppression by ritual and symbolic interaction, this author’s unquestionable
virtuosity with the English language served mostly to mask over the serious and
fundamental misinterpretations which precipitated throughout this book.
Ultimately, this work did not really come to terms with the issue of the
academic underachievement of Luso-Canadian youth, since it virtually excluded
the point-of-view of these young people and their families. Worse yet, having
been written entirely from the author’s personal (and biased) perspective, it
further excluded and denigrated the very group which it was intended to examine.
One valuable qualitative study, conducted in the United States in an
urban New England high school with a population of recent and early arrival
Portuguese immigrant students, reached similar conclusions to McLaren, regarding
the importance of practices and attitudes in the school system (Becker, 1990).
In this study, Becker related how
the implicit educational policies and practices of educators in that school
actively derailed the school’s explicit multicultural policy and practices, in
a fashion which negatively shaped the ethnic identity of its Portuguese
students. These policies and practices stigmatized Portuguese students and
directly contributed to their academic underachievement, through
"self–fulfilling prophesies" (p. 51).
...Portuguese students quickly lost their sense of
ethnic pride. This loss also affected their school performance...Failing grades
further encouraged early school dropout. (Becker, 1990, p. 53)
Portuguese students in this school were regarded as "low brow",
truant, low in self–esteem, excessively obedient, too docile, inordinately
respectful of teachers, and as lacking in interest in both education and in the
social life of the school. Portuguese students were also consistently the most
underachieving and the most likely to drop out.
At the same time, teachers also re–interpreted what have traditionally
been seen as positive Portuguese cultural concepts in a negative light: The
penchant for hard work became viewed as anti–intellectualism; close family
ties became interpreted as exclusionary tendencies; respect for authority was
seen as docility; protection of females was regarded as sexist and
discriminatory; fear of blacks was racism; non–political involvement was
un–American, (Becker, 1990, p. 51), (This type of re–interpretation was also
found to be occurring by Januario (1992).
Becker described what she saw as racist attitudes against the Portuguese,
on the part of educators:
"When the teachers' feelings about the
Portuguese were examined closely, many revealed patterns of racism,
ethnocentrism, and cultural superiority." (Becker, 1990)
Furthermore, Becker described a racial hierarchy in the school which, if
not directly created by teachers, was nevertheless explicitly promoted by these.
Portuguese ethnicity was conferred the least prestige by the teachers, while
blacks, (who have traditionally been regarded as the most undesirable group in
the racial hierarchy of the United States), were regarded as the most popular
and desirable.
Becker detailed how, as a result of these negative evaluations,
Portuguese students displayed a dichotomy of ethnic identitification, where
pride in ethnic origin was openly displayed at home, yet was played down in the
school. She described the effect of the school's ethnic denigration on students
who had been in the United States the longest,
"Aspects of the early students' ethnic identity
revealed an ambivalence stemming, in part, from ethnic pride nurtured in the
home, and ethnic rejection as reflected in the implicit policies of the high
school." (Becker, 1990, p. 52)
Becker added,
At home, by contrast, the early arrivals not only
spoke Portuguese almost exclusively, but pointed with pride to their Portuguese
heritage. They showed pictures of their homeland, told stories about their
villages, and kept embroidery, special costumes for feast days, unique musical
instruments, and even recipes on display. Although most of the early arrivals
could speak English and Portuguese with equal ease, they used Portuguese with me
at home and English in school, regardless of the language I used with them.
(Becker, 1990, p. 53)
Becker saw the denigration of the Portuguese as one means of identifying
and isolating them as a distinct ethnic group in the school.
This author also described how, on the one hand, the practices and
attitudes of this school mediated against the maintenance of a Portuguese ethnic
identity, on the other, those Portuguese students who comprised the earliest
arrival group were still not accepted as "American," even after they
had assimilated Anglo–American culture. Becker elaborated,
"Total assimilation into the Anglo group was,
however, prevented by the Anglo students' unwillingness to accept the
Portuguese, and by the teachers' continued labelling of the early arrivals as
Portuguese. A fairly common form of approbation used among Anglos and blacks
alike in the school was the expression 'Quit acting like an immigrant' or its
variant form 'Quit acting like a Portagee.' The behavior in question could be
anything from sloppy eating habits to an unattractive wardrobe. The expression
was used as a general sign of disapproval and was not directed towards members
of any ethnic group in particular." (Becker, 1990, p. 53)
and,
"The effect of implicit educational policies on
the ethnic group became detrimental to the maintenance of ethnic identity in the
school. While change in the cultural/symbolic aspects of ethnicity preceded the
dissolution of structural barriers, assimilation of the ethnic group was
simultaneously encouraged and thwarted by the educational hierarchy. Students
continued to be regarded as Portuguese long after they'd chosen to identify
themselves as Anglos. Because acceptance by Anglos was neither immediate nor
total, group members still associated with each other, further increasing their
identification with the ethnic group."(Becker, 1990, p. 53)
Evidence of the importance which mainstream attitudes and perceptions may
have upon the ethnic identity of the Portuguese is also available from Canada.
In a sociological study conducted on the Portuguese experience in Vancouver
Boulter (1974) described how the actions or practices of all members of society
were what defined or set up ethnic differences, rather than those differences
being an attribute of any particular ethnic or immigrant group. In another
study, Fernandez (1979) found that being Portuguese conferred different status
at different times. In a similar fashion to the conclusion of Becker's (1990)
study, Fernandez found that
Portuguese immigrants also frequently express their Portuguese identity in
private while attempting to project a Canadian identity in public. Fernandez
also noted how Portuguese children born in Canada are never really accepted as
"Canadians" but are frequently referred to as "immigrant"
children, (Fernandez, 1979, p. 5). Fernandez adds,
"While as individuals Portuguese experience
acceptance, rejection, respect and disregard by Canadians to varying degrees,
nearly all acknowledge the existence of at least subtle indicators of a negative
evaluation of being Portuguese in Canada." (Fernandez, 1979, p. 7)
Another study which explored the home and school factors affecting the
achievement of Luso-Canadian children Januario’s (1992) qualitative
comparative analysis of English- and Portuguese-Canadian, Kindergarten and
grades 1–2 students (as well as a subsequent article taken from this project
(Januario, 1994a)). Through the presentation of a number of case studies,
Januario (1992) detailed how different factors, and in particular differential
teacher’s evaluations and expectations of Portuguese students resulted in the
differential success of the two groups of sample children.
Among the important points which were highlighted by Januario’s (1992)
comparison was a disturbing lack of recognition by teachers of the progress
which some of the Portuguese project children had accomplished, throughout the
time of the study. In other words, despite the stated importance given to
"process" over "product" in educational methods and
assessment, some of the Portuguese children had invariably been evaluated in
terms of "product," while their relative strengths and progress had
been poorly evaluated, or ignored.
Another factor which came to light was the differential treatment
afforded some of the Portuguese students by their teachers; treatments which at
times appeared to be related to differential expectations, rather than to
objective evaluations of accomplishments or needs. In one instance Januario
remarked of a teacher's indifferent attitude to one student,
The unequal reception accorded to Carlos as opposed
to Asher and Judith for a similar amount of work seems to be based on overall
academic standing and expectations rather than strictly on the task at hand.
(Januario, 1992, p. 24)
In another instance, Januario (1992) noted how the expectations of
teachers were often determined by cultural factors, rather than by measures of
specific academic progress. The author mentions the emphasis on oral activities
in the early grades, rather than on pencil–and–paper work; she also
describes teachers' evaluations based on the transmission of
culturally–specific social skills, such as the ability to engage in lively
group discussions, (Januario, 1992, p. 46).
In Januario's analysis, it becomes clear that those children who did not
manage to meet their teachers' culturally–based expectations quickly became
labelled as lacking in academic competence and were left to develop by their own
devices, according to the teachers'
subjective vision of their capacities,
...children were only called upon to do what they
were perceived to be individually able to do rather than being expected to meet
the normal curriculum expectations for the grade." (Januario, 1992, p. 53)
Similar points were made in Januario’s (1994a) publication about the
case of Tomás, a kindergarten student who began having difficulty soon after
entering school. After outlining the case of this pupil, Januario listed a
series of major issues which, together, characterized the tension between school
and home which led to perpetuation of this child’s poor achievement. These
included social class, lack of parental confidence to participate in school,
inconsistent teacher expectations, unequal treatment, ability grouping and
streaming, difficulty in acquiring English skills, the lack of support for
students with little English, the lack of valuing of heritage languages and
cultures, and the slow response of the school to respond to “at-risk”
students (Januario, 1994a).
Januario’s (1992, 1994a) works deftly revealed how teachers’
self-fulfilling prophecies regarding some of their Portuguese-Canadian students,
when coupled with cultural and class differences - such as the conflicting
expectations between parents and teachers regarding proper educational
approaches - combined to relegate some of the children in her studies to
lower-tiered levels of study. However, since Januario's (1992) work was limited
to case studies concentrating on students and their progress, there was little
opportunity afforded to enter into an analysis of the reasons for the
differential expectations of teachers, their evaluations and treatments of some
of the Portuguese children in her sample.
Januario’s (1995a) report described a study where a series of
questionnaires and interviews were sent to principals and School Board
administrative staff, in order to gauge their opinions regarding their
Luso-Canadian school populations, culture language and achievement issues,
staffing and parent-school relations. Case studies were also presented detailing
two schools with high Portuguese-Canadian populations.
The author observed that the notions of social class and ethnic status
were factors in the “racialisation” of the Portuguese-Canadian group in the
school system. Parents and children are seen to be suffering a linguistic
deficit and their cultural background is blamed for their school problems. One
educator stated:
The girls have no goals, see everything as a block
and can’t see beyond high-school, are depressed and want to be employed and
expect the job to be permanent; they are satisfied with the idea of a factory or
stocking shelves; they feel inferior and don’t see themselves in white-collars
[sic] jobs and say ‘Not for me!’ They are not living up to their potential.
The pressure to work interferes with their ability to stay in school; there is a
mentality that you’re lazy if you don’t work. (Januario, 1995a, p. 68)
Yet, Januario also concluded that - despite this attribution of
responsibility on parents - schools are not acting on better including the
Portuguese and other minorities. They are only “just beginning to integrate
curriculum initiatives and teaching strategies that take cultural and racial
factors into consideration,” and “they still do not have the knowledge or
the willingness to integrate community input and content into curricular and
extra-curricular initiatives to improve learning outcomes.” They also “are
yet to be fully implanted in their communities.” (Januario, 1995a, p. 76).
Thus, the manner in which schools related to the culture of Portuguese
students, and hence the messages that they convey regarding identities and
roles, took on a great significance
in these previous research studies.
In particular, the devaluation within the schools of the culture and class of
Portuguese students was a recurring theme voiced by these researchers. As I have
illustrated, McLaren (1986) described the deprecating attitudes held by teachers
in his school, regarding Azorean students and their culture. Januario (1992)
also criticized the predominant view, regarding Portuguese and other immigrant
languages, in her schools of study:
These are not "language–deficient"
children but rather "language–enriched" children; bilingualism or
trilingualism should be seen as part and parcel of the acquisition of literacy
and not as a marginal issue. The researcher noticed, for example, that a
substantial portion of the school staff in the two schools were fluent in
languages other than English and French because of their immigrant roots, but
this precious attribute always seemed to be underplayed in the school culture
and community. (Januario, 1992, p. 54).
Januario and McLaren further mentioned how Portuguese children in their
studies were frequently evaluated by teachers according to criteria that were
different than those applied to their mainstream classmates (Januario, 1992;
McLaren, 1986).
Both Becker (1990) and McLaren (1986) saw this devaluation of Portuguese
culture, and the attitudes and practices subsequently adopted by teachers, as
reflections of wider mainstream relations of power between the Portuguese and
the Anglo–mainstream. Becker stated,
The ambiguity of the public school's response to the
socialization of its LEP populations reflects a larger ideological
tug–of–war being played out by the American people...Anglo conformity and
melting pot ideologies persist through implicit policies that undermine
effective bilingual program implementation.(Becker, 1990, p. 54)
McLaren
paralleled her views,
Forms of instruction and teaching practices generally
constituted an inadvertent ritualized reaffirmation of ethnic stereotypes and
the daily ritual remaking and reconfirmation of class division. (McLaren, 1986,
p. 224)
A number of other studies and theses have also been completed which
examine the responses of parents and adolescents to their and their children’s
schooling issues.
One of these reports examined the attitudes and experiences of minority
activist parents with the education system (Kari & Januario, 1994). The
authors interviewed two dozen activist-parents (including a number of
Luso-Canadians) in order to formulate observations regarding issues of power and
inequality and what type of parent was being encouraged to participate. Most of
the people interviewed did not fit into the stereotype of the “typical,”
well-educated, middle-class activist-parent. The authors elicited experiences
which ranged from co-operation, achievement and solidarity, as well as anger and
frustration. The most predominant theme was the difficulty and perseverance
which was required of minority parents that were working to change the practices
of the schools. Many of the Luso-Canadian parents reported a mixture of
frustration and pride.
There was frustration and disillusionment that the process of change was
dragged on by the Boards over many years. Parents mentioned that change in the
basic structure and organization of schools had been marginal. As one person
stated “It doesn’t look any different” (p. 64) and it remains difficult
for outsiders to monitor regular classroom practices. Significant change
occurred mainly where parents worked with officials and teachers with goodwill
and cooperation of individual teachers and officials.
Yet, there was also a strong feeling of pride amongst some Portuguese
activists that they had been able to work together with a number of groups to
bring forth changes to the policy of streaming (by destreaming grade 9). As one
person stated:
Now imagine, here we are, Portuguese parents with a
funny accent, you know, very excited, in front of the CBC cameras and having
tremendous debates with the owners of the system and telling them, “You are
wrong, you know, and we can prove to you you are wrong. You know why you are
wrong? Because of this and this and this. Look at your own statistics,” you
know. “Just explain this to us.” So finally, because they could not get rid
of us, they start paying attention and they start giving us credit. And all of a
sudden, here they are telling the newspapers that, “These guys are great!”
[...] So we, at times, we were really very confrontational. But we won. They
were the ones who said we won. (Dehli & Januario, 1994, p. 49)
One of this report’s most significant, yet unstated, conclusions was
that those Luso-Canadian activists who appeared to have been the most
successful, were those who had worked in direct, public and vocal confrontation
with the schools (as the example above illustrated). Also significant is the
recommendation of the report’s authors for the implementation of a
participatory-action research project, involving students teachers and parents,
that would examine family-school interrelationships (p. 83).
In her thesis, Aguiar (1994)
examined the specific elementary school and immigration experiences of seven
Portuguese women, who had been born and raised in rural villages in São Miguel,
Azores, in order to understand the impact which these experiences had had
upon their lives and upon their relationship to their children’s education.
Aguiar found that these women saw their role as encouraging and supporting their
children, since they had little educational means to become more involved in the
latter’s schooling. All of these women were also reported to have high
educational expectations for their children, since the same opportunities had
been denied to them. Most also expected discipline in school but rejected the
corporal punishment which had characterized their own school years. Aguiar
concludes that it is more feasible to change the curricula and pedagogic
relations to meet the needs of their children than to attempt to change the home
culture of these women. Aguiar closes with a number of recommendations which
revolve around the responsibility of the school to work more closely with
parents from limited educational backgrounds and to have more communication with
these regarding their children’s schooling.
In a similar project, Arruda (1993) interviewed seventeen adult subjects
who had been teenagers in Vancouver between 1962 and 1980, in order to gather
their adolescent experiences. He concluded that the lives of Luso-Canadian
adolescents often differed considerably from one another. He also argued that,
the literature on Portuguese-Canadian adolescents has ignored cultural diversity both within Portugal and within
the immigrant communities by not accessing individuals from varying backgrounds.
Consequently, it has portrayed a “monolithic” view of (p. 21) of
Luso-Canadian adolescence; one which has dwelt obsessively with problems and
conflicts and. Arruda stated:
Indeed, one offering from southern Ontario, Papers
on the Portuguese Community (1977)
is so saturated with “problems” that had translated copies been sent to the
Azores and northern Continental Portugal, forward-looking parents might have
remained longer within their perceived misériaˆ.
(Arruda, 1993, p. 9)
The subjects in Arruda’s study experienced different degrees and
recollections of parental control, family life, work and educational situations.
For example, the older parents in this study - who had been parents of school
children in the 1960’s - had a
more positive perceptions of the Canadian school system than younger parents or
their own parents had held. Arruda also paraphrases a number of observers who
stated that dropping-out of school had been less of a problem in Vancouver’s
Portuguese community than in Toronto’s and that by the end of the 1970’s
“Portuguese parents [in that region] were taking a vital interest in their
children’s education” (p. 17).
Arruda (1993) reached these divergent conclusions because a number of his
subjects originated from “middle-class” and Continental (European mainland)
backgrounds, which afforded them a much more liberal upbringing than had been
the case with rural-Azorean and working-class Luso-Canadians. Other factors which Arruda said had contributed to different
experiences between adolescents were parental dispositions, the gender and age
of subjects upon emigration and individual personality.
Arruda’s (1993) main contribution was in illustrating how that all
communities, including the Portuguese, are composed of people from a variety of
backgrounds. More importantly, while the findings of this study are difficult to
generalize to the community at large - since the Luso-Canadian community is
overwhelmingly working-class - they have illustrated the degree of significance
which factors such as class origins, may hold in determining the problems -
educational or otherwise - of Luso-Canadians.
A series of reports and theses have also been
conducted on topics related to literacy development, bilingual proficiency,
heritage language and English as a Second-Language issues, technology issues and
mental health amongst Luso-Canadian children. These are important in the fact
that, all of these aspects have some bearing on the academic achievement of
youth. A number of these reports also made observations relating to such issues
as parental interest in education, children’s preferences in ethnic
identification and language. Some of the conclusions in these reports,
especially those in Cummins, Lopes and King (1987) and Cummins, Lopes and Ramos,
(1987) directly contradict the findings and prevailing opinions of previous work
on underachievement, especially with regards to parental attitudes and
children’s rejection of their Portuguese identity. [15]
Cummins, Lopes and King (1987) explored
the language use patterns and proficiency of Portuguese children in grade 7 who
were taking heritage language classes, in order to determine the links between
language proficiency, family background, language use patterns and language
attitudes. The major finding of this study was that, although the surface
features of a child’s first- and second-language usage may be different, there
is a common underlying proficiency which works at a deeper level of language
processing, especially as regards academic/cognitive aptitude. Another important
conclusion was that holding
positive attitudes towards Portuguese language maintenance and the actual use of
Portuguese in the community are not detrimental to students’ English
proficiency. Although this study did not look at underachievement, nonetheless,
some of the other findings were of relevance to the issue:
Firstly, thirteen percent of the sample were receiving special education,
with the proportion climbing to 26% if those schools which did not test their
special education students were not counted; secondly, a large majority of the
participants felt that their parents showed
an interest in their education and would like them to have an academic education
and go to university (p. 39). This is in contradiction to both
the prevailing opinions in the general literature, as well as to the
results of Board Surveys, where Luso-Canadian high-school students have stated
that their parents have low expectations (Cheng, et., al, 1993, p. 8); thirdly,
most Luso-Canadian children were also reported as being comfortable with their
Portuguese and Canadian cultures. There was little evidence of the rejection of
their Portuguese identity, in favour an English-Canadian one;
the use and exposure of Portuguese appeared to be more related to
proficiencies and to formal exposure at school, trips to Portugal, going to
mass, than to attitudes or perceptions of the language and culture; in addition,
knowledge and pride in the Portuguese culture showed the most consistent
relationship to proficiency; finally, this report argued that the positive
attitudes towards the maintenance of Portuguese are not detrimental to a
student’s English proficiency.
Cummins, Lopes and Ramos (1987), (also described in Cummins (1991)),
attempted to document the process of second-language acquisition amongst 5-7
year old Portuguese children in Toronto and compare these to a sample of
students in the Azores, in order to investigate language interaction at home and
at school and relate interactional variables to academic achievement. Their
findings indicated that the reading performance of children who maintained their
first language was significantly better than those who did not. They concluded
that the promotion of Portuguese at the preschool age amongst Luso-Canadian
children cultivates general language proficiency, conceptual development and
family communication at no cost to the acquisition of English.
As mentioned, the findings by Cummins regarding positive identity
maintenance and parental expectations contradict the prevailing opinions in the
general literature on the Portuguese. This discrepancy may possibly be due to
the fact that much of the literature on the issues of Luso-Canadian young people
is written about the turbulent adolescent years, whereas Cummins’ studies
sampled younger children. One may also speculate whether the negative
conclusions concerning the desire of Luso-Canadian young people to distance
themselves from their parents’ culture and language may not simply be an
expression of the rebellion which occurs amongst all adolescents. In fact, both
Noivo, (1993, 1997), as well as Arruda (1993) observed that many of their adult
subjects had begun to take an interest and pride in the Portuguese heritage
which they had rejected as teenagers and young adults.
A thesis by Gerlai (1987) examined the possible relationship of
proficiencies in first and second language, to success in learning to read,
amongst Portuguese-Canadian children. The author found that home language
background variables had little association with results on standardized tests.
However, this author did comment on the association between parental
attitudes and reading:
Positive parental attitudes to the learning of
English, the improvement of the children’s general level of English
comprehension, and a specific understanding of what reading in English is about
would contribute to the reduction of under-achievement. (Gerlai, 1987, p. 127)
Those parents whose children were in the
“reading” group had higher educational expectations for their children. In
addition, a higher percentage of children whose parents had over a grade 6
education were readers.
Kady’s (1978) work asked
whether formal ESL instruction led to fewer errors in verb phrases amongst
Luso-Canadian children. Although ESL
training was found not to be of benefit in this regard, the study did find that
informal sources of English-language learning (television and peers) were found
to be the most useful. Portuguese students were also said to be experiencing
“...serious difficulties in adjusting to the academic programs, even after two
years of formal ESL instruction...” (p. 35).
Feuerverger (1991) examined the link between heritage language
maintenance and ethnic identity in 148 university students, from a number of
different ethnic groups.
Feuerverger found that while the Portuguese and
Italian students had the highest mean scores for learning their ethnic language
in order to participate in their community and for identification with the
homeland, the Portuguese had the second–lowest score for "positive
perception of ethnic identity" (Feuerverger, 1991).
The main themes to arise from Feuerverger’s (1991) study were the
relationship between language and ethnic community participation, the
relationship between ethnic identification with the homeland and language, as
well as the need for language literacy at home. One important observation of
this study was how the low literacy levels of parents were mentioned by some
students as a source of generational conflict. Another was the fact of how the
Portuguese identified strongly with their ethnic homeland and with the need to
learn the language in order to communicate with the community and with that
homeland. The importance of this “regenerative effect of identification of the
homeland” (p. 15) was stressed by most students. The image of the homeland
which had been passed on to students by their parents needed to be transformed
into one which is more relevant. One young Luso-Canadian mentioned the
beneficial effects of developing an understanding of a vital and modern ethnic
culture, beyond that which their parents can show them. According to this
person, in the past, the choice for young Luso-Canadians was:
...between a static (immigrant) culture or the
mainstream. But now when a young person goes back to Portugal they begin to see
that it’s possible to be a young person there, to listen to rock music, to
dress in the right fashion. (Feuerverger, 1991, p. 10)
The same student also lamented the fact that his
regular day-school curriculum never included anything that related to the
historical importance of the Portuguese in the world. According to this person,
I used to think (and so did many of my peers) that
what I learnt in the [Portuguese-community night-school] classes were lies,
distortions... It wasn’t until I got to university did I realize that it was
the English curriculum that was a distortion. (Feuerverger, 1991, p. 13)
Dodick’s (1998) thesis compared two schools
- one inner-city and predominantly Portuguese, the other middle-class and
English-speaking - in order to examine approaches to computer networking and the
pedagogy surrounding this technology. This researcher found that the differences
between the two schools in terms of use of information technology largely
depended on the individual pedagogy of teachers and on the differences in
education and economic levels of parents between the two schools.
Finally, the Earlscourt Child and Family Centre also conducted a series
of research studies designed to estimate the child behavioural problems and
needs of the Portuguese children and families who utilized the services of their
centre, (Peppler & Lessa, n.d.). Among other conclusions, the authors of
this study discovered that 64.4% of the Portuguese referrals to the centre were
for disruptive behaviour, (mostly classroom related) and that 16.1% were for
school and learning problems. Furthermore, in a part of this study which
included a survey of agencies serving the Portuguese, 70% of those institutions
cited school behaviour and academic problems as "almost always a
problem" for Portuguese children, and 82% cited academic problems as an
identifiable stressor.
However, the results of this study cannot be utilized to reach any
definitive conclusions regarding the nature of academic difficulties in
Portuguese children. Firstly, the research conducted was not intended to address
the issue of academic failure directly, but rather examined issues related to
the provision of mental health services to Portuguese youth. Secondly, and for
the same reason, one must be wary of extrapolating analyses of academic
"problems" from the figures cited since, the Portuguese children
included in the study were generally referred to the centre by the school
system, rather than by parents, (Portuguese children were much less likely to be
referred by their parents than by the schools). This means that, the figures
cited are only an accurate sample of the range of behaviour which teachers have
deemed as a problem; they may not be indicative of a cross–section of problems
of adaptation as a whole, or may not accurately represent what parents or
students might identify as the more general difficulties related to academic
issues.
In summary, we have seen that the few empirical studies which have been
conducted on Portuguese underachievement in Canada have concentrated mostly on
detailing the influence of educational practices and policies, as well as the
attitudes of educational officials, in structuring the roles and identity
definitions of Luso-Canadian youth. Some have also pointed out the influence of
mainstream attitudes in determining the way in which teachers relate to their
Portuguese students. Other studies have contradicted the prevailing opinions in
the scholarly and non-scholarly general literature regarding the roles of
community members in structuring underachievement. In this fashion, they have
shifted the burden of ultimate responsibility for the underachievement of
Portuguese students from parental and community attitudes and practices, which
the general literature has promoted.
Despite the importance of the empirical studies on education in bringing
a new focus to this problem, as I shall now illustrate, this material also
displays many shortcomings, which limit the range of answers that these studies
provide.
Limitations of
Existing Empirical Studies
The available empirical references on education displays serious
shortcomings and, as yet, has not answered important questions.
First and foremost, the limited number of these studies makes it
difficult for an adequate picture of the problem to emerge. Until now, no
large–scale project had yet attempted to synthesize all of the fragmented
claims contained in the disparate studies.[16]
There is also, still, no broad–enough body of empirical knowledge which can
allow researchers to confidently identify the principal factors at the root of
underachievement in the Portuguese-Canadian community.
Secondly, the few studies which are available have generally focussed
upon the ways in which the self–concept of Luso–Canadian children is
negatively affected by the disadvantaging role and identity definitions, which
are transmitted to them within the educational environment. Nearly all
concentrate exclusively upon school policies, curriculum, educator’s practices
and attitudes. Schools are portrayed as places where the bulk of this
transmission is occurring. Meanwhile teachers are often portrayed as individuals
with tremendous power to structure the failure of these children in their
misguided attempts to "redeem" Portuguese students from their
parents’ supposedly negative cultural legacy and disadvantaging patterns of
behaviour.
Yet, with the exception of Noivo’s (1993, 1997) and Arruda’s (1993)
works, few studies that have conducted primary research on youth and their
education have described the ways in which messages about role and identity
definitions are transmitted to Luso-Canadian young people outside of the
classroom. Similarly, they have also not delved into the factors which allow the
perpetuation of existing patterns. In essence, these research projects have
fallen short of analyzing the role which the Portuguese or mainstream Canadian
community’s attitudes, practices and context have played in allowing students
to either accept, or resist, the disadvantaging role and identity definitions
which they experience at school.
For example, Peter McLaren (1986) restricted his analysis to examining
the role of classroom rituals in conveying these messages. His work did not
delve into the social and institutional vehicles which influenced and
perpetuated teachers' opinions, regarding Portuguese students. The role of both
implicit and explicit School Board policy, practices and norms on teachers'
sense of their mission, the issue of why - and how - the Portuguese are regarded
by the wider society, as well as the question of why Portuguese students were
susceptible to this type of treatment, were not explored.
For example, McLaren pointed to class bias as the reason behind his
schools' discriminatory treatment of Portuguese children. Yet, even though a number of his teachers alluded to race-based
explanations to explain their students’ underachievement,
McLaren did not follow-up and investigate if - and how - any of his
teachers considered their
Portuguese students to be racially different, or inferior, to themselves. In
McLaren's study, one is simply left to speculate about what factors were leading
the school’s teachers to regard their Luso-Canadian students in such a
deprecating fashion.
More importantly, McLaren failed to interview Portuguese parents for
their views on their own, and their children's, roles. In this fashion, he
ignored the influence of the Luso-Canadian community in resisting, or
acquiescing to, the ritual systems which he identified. At least two studies
have indicated that notions held by mainstream society–at–large are pivotal
in affecting the manner in which Portuguese in North America structure their
ethnic identity, (Boulter, 1974; Fernandez, 1979).[17]
Similarly, Becker's (1990) study did not actively explore the processes
which brought about the emasculation of official educational policies and
perpetuating the "hidden agenda.” Neither were the attitudes of her
student’s and their families’ gathered - to any great - extent in an attempt
to discover why these students acquiesced to their marginalized roles.
It is clear that, none of these studies has adequately bared the
underlying state of affairs which leads to the perpetuation of the
disadvantaging attitudes, policies, practices and role relationships that were
described. In this fashion, none of the references dealing with the education of
Luso-Canadian children have satisfactorily tackled the question of why
disadvantaging school policies and practices have taken so long to change, or
why the community is not able to resist these factors.
None of these studies has also attempted to describe the part which
Luso-Canadians themselves play in structuring their own situation, roles and
identities within this country and the part which these definitions may play
within underachievement.
Finally, most of the authors of these empirical studies on Portuguese
youth have neglected to ground their findings in the growing literature on
minority underachievement; a body of research which has become increasingly
concerned with the influence upon school practices, attitudes and role
definitions of larger–world relations of power between majority and minority
groups, (see next Chapter). As I illustrate in the following section, scholars
studying the general problem of minority underachievement have generally moved
away from explaining this phenomenon as being a consequence of student's
"cultural difference" and "cultural deficit", often gauged
by microethnographic methods, and have moved towards examinations of the effects
of structural societal and community factors on minority schooling,
characterized by macroethnographic approaches, (ex. Ogbu, 1978).[18]
Summary
As I have attempted to show in this chapter, very little scholarly
research has been conducted either on the broad topic of the Portuguese in
Canada, or on the specific topic of the schooling of Luso–Canadian youth. Most
of the information on underachievement in the Portuguese-Canadian community
amongst the general scholarly literature and the anecdotal sources is
fragmented, unsubstantiated by research, child-centred,
culturally biased or contradictory. In the case of formal research
studies, these have focussed mainly on describing how the practices and policies
of the school system negatively structure the roles and identities of Portuguese
students. Most importantly, the
existing empirical studies have generally failed to seek out the point-of-view
of community members, in order to investigate their, or their community’s,
roles within this country, or how these issues may contribute to the
underachievement of their children.
[1]
This has occurred largely because the existing literature has also not been
grounded in the prevailing theories on minority underachievement, which have
pointed to the importance of understanding the attitudes of minority
community members regarding their roles and how they view the education
system (see following chapter).
[2] An updated bibliography by Teixeira & Lavigne (in press) will soon be available. A number of other bibliographies also contain works which describe the realities of Portuguese immigrants in North America, (Cashman & Klein, 1976, pp–267–268; Cordasco & Alloway, 1981, pp. 25–40; Cross–Cultural, 1977; Gregorovich, 1972, pp. 159–160; Miller, 1986 pp. 184–185; Momeni, 1984 pp. 133, 264; Rocha–Trindade & Arroteia, 1984)
[3] Not included here are the various Board of Education Reports, which have been described in the previous chapter, (ex. Brown et al. 1992; Larter & Eason, 1978; Larter et al. 1982, etc.)
[4] Other unpublished papers may also be found in Teixeira & Lavigne (1992, in press).
[5] Inherent in this manner of viewing students of minority backgrounds are also questions regarding how teachers define and measure "abstract concepts", "abstract skills" and "logical deduction" and whether or not the definition or evaluation of these may not be biased by cultural factors.
[6] This is the English translation of Alpalhão & Da Rosa (1979). A subsequent Portuguese translation was later added: Alpalhão & Da Rosa (1983)
[7] At this time, E.S.L. for children had not yet become standard practice in Toronto’s public schools.
[8] For example, one major difference between the approach in Nunes (1986) and and Coelho (1973)was that I did not convey the message that the influences and limitations of traditional Portuguese culture are necessarily at the root of the problems of most Portuguese youth.
[9] It becomes clear from these and other works that the anecdotal material which has been written by members of the second generation, or the material which is heavily based on interviews with adolescents and young adults, must be appraised with great caution. For many young Portuguese who live in the large urban centres with significant immigrant communities, their main contact with "mainstream”, middle-class Canadian patterns of parenting and upbringing has been through middle-class teachers, educational material, and - most importantly - through television. In particular, the images of Anglo North-American parenting and family life which were invariably transmitted through this medium to children during the 60’s, 70’s and 80’s, were highly selective and stylized portrayal of an idealized family existence. This gave children, and particularly those minority children who had little contact with mainstream families, ample opportunity to begin to form implicit comparisons between the supposedly “real” (or imagined) bucolic Anglo North-American "standards" of family life which they saw on television, and their own traditionally-rigid, often discordant, imperfect family life. Thus, when interviewed, these young people would often overemphasize the more negative, authoritarian and restrictive elements of their Portuguese upbringing, as a means of driving home an implicit, or implied, comparison.
[10] The first is a short journal article which summarizes the major findings of the study.
[11] In fairness to the author, it should be mentioned that this was not the stated aim of the study.
[12] Although there are greater numbers of these than the general sociological and historical major references, only the most important of these will be discussed at this point. The remainder will be referred to, where necessary, during my subsequent discussions.
[13] This is not meant to be an exhaustive list, merely to provide a sample of the varied sources and points of view which have entered into the underachievement issue, over the years.
[14]This was not a Canadian study and great care must be taken regarding the applicability of these findings to a Canadian context because of the differing social, economic and political conditions in the two countries, particularly with regards to government policies on Multiculturalism. However, this work is still useful for drawing parallels.
[15] The reports in this series by Cummins (Cummins, Lopes & King, 1987; Cummins, Lopes & Ramos, 1987) are also summarized in Harley, Allen, Cummins and Swain, (1990).
[16] Jim Cummins (1984) compiled a study which attempted to synthesize many of the disparate generalizations regarding the underachievement of minority students. While this work made reference to previous research on Portuguese students, and while Cummins himself has done considerable work with the Luso-Canadian students, this reference did not specifically attempt to analyze the case of the Portuguese.
[17] In a sociological study conducted on the Portuguese in Vancouver Boulter (1974) concluded that the actions or practices of all members of society are what defined ethnic differences in this target group, rather than those differences being an inherent attribute. In another study, Fernandez (1979) found that being Portuguese conferred different status at different times. In a fashion reminiscent of Becker's (1990) findings, Fernandez observed that Portuguese immigrants expressed their Portuguese identity in private while attempting to project a Canadian identity in public. Fernandez also noted how even Portuguese children who were born in Canada were never really accepted as "Canadians" but are frequently referred to as "immigrant" children, (Fernandez, 1979, p. 5).
[18] (The former uses such tools as sociolinguistics to examine divergences in speech and microinteractions that affect achievement. The latter attempts to explain classroom behaviour through a discourse and analysis of wider societal power relationships).